ويكيبيديا

    "لرصد الفقر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour le suivi de la pauvreté
        
    • à la surveillance de la pauvreté
        
    • évolution de la pauvreté
        
    Pour ce faire, l'UNICEF cherche, avec le PNUD et la Banque mondiale, à mieux coordonner l'appui apporté aux pays où il est présent et à formuler des propositions pour le suivi de la pauvreté. UN ولتحقيق ذلك تتعاون اليونيسيف مع البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي في توفير دعم أفضل تنسيقا إلى البلدان ذات البرامج فضلا عن اقتراحات لرصد الفقر.
    Un projet de panoplie de mesures a été mis au point pour le suivi de la pauvreté et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans les Caraïbes, afin de faciliter la mise en commun des connaissances et le renforcement des capacités des professionnels et d'entamer un travail de suivi de la pauvreté à l'échelle nationale et sous-régionale ou d'améliorer les dispositions existantes. UN ولتسهيل تبادل المعارف وبناء قدرات أهل المهنة على إرساء وتعزيز جهود رصد الفقر على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، وضع مشروع مجموعة أدوات لرصد الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة البحر الكاريبي.
    Les mécanismes institutionnels et les capacités nécessaires pour le suivi de la pauvreté afin d'assurer une application judicieuse des DSRP sont insuffisants. UN 18 - إن الترتيبات والطاقات المؤسسية المطلوبة لرصد الفقر بغية كفالة التنفيذ الصحيح لورقة استراتيجية الحد من الفقر غير كافية.
    En Europe centrale et orientale, dans la Communauté d'Etats indépendants et dans les Etats de la Baltique, la Banque mondiale appuie un programme de l'UNICEF/Centre international pour le développement de l'enfant relatif au suivi du secteur social et à la surveillance de la pauvreté dans ces économies en transition. UN وفي أوروبا الوسطى والشرقية، وكومنولت الدول المستقلة، ودول البلطيق يدعم البنك الدولي برنامجا لمركز لليونيسيف/ ودولي لتنمية الطفل لرصد الفقر والرصد الاجتماعي في هذه الاقتصادات العابرة.
    En Europe centrale et orientale, dans la Communauté d'États indépendants et dans les États de la Baltique, la Banque mondiale appuie un programme de l'UNICEF/Centre international pour le développement de l'enfant relatif au suivi du secteur social et à la surveillance de la pauvreté dans ces économies en transition. UN وفي أوروبا الوسطى والشرقية، وكومنولت الدول المستقلة، ودول البلطيق يدعم البنك الدولي برنامجا لمركز لليونيسيف/ ودولي لتنمية الطفل لرصد الفقر والرصد الاجتماعي في هذه الاقتصادات العابرة.
    :: Renforcement des capacités des institutions locales pour leur permettre de suivre l'évolution de la pauvreté et intégrer les résultats de l'analyse dans l'élaboration des politiques UN :: تنمية قدرات المؤسسات المحلية لرصد الفقر وإدماج نتائج التحليل في وضع السياسات
    b) i) Nombre de pays membres qui adoptent des plans et des politiques encourageant de nouvelles méthodes pour suivre l'évolution de la pauvreté UN (ب) ' 1` عدد البلدان الأعضاء التي تعتمد خططاً وسياسات تشجع على تطبيق أساليب جديدة لرصد الفقر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد