ويكيبيديا

    "لرفع أسماء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • radiation
        
    • rayer des noms
        
    Il a également examiné une demande de radiation que lui avait adressée le point focal chargé de recevoir les demandes de radiation. UN كما نظرت اللجنة في طلب لرفع أسماء من القائمة تلقته من مركز التنسيق المعني برفع الأسماء من القائمة.
    Six demandes de radiation reçues en 2009 au sujet de sept personnes et cinq entités sont toujours à l'examen. UN ولا تزال ستة طلبات لرفع أسماء من القائمة، تتعلق بسبعة أفراد وخمسة كيانات، تلقتها اللجنة في عام 2009، قيد النظر.
    Le Comité a également reçu d'un État Membre une demande de radiation qui n'a pas été agréée. UN كما تلقت اللجنة من إحدى الدول الأعضاء طلباً واحداً لرفع أسماء من القائمة لم يحظ بالموافقة.
    Il a également examiné une demande de radiation que lui avait adressée le point focal chargé de recevoir les demandes de radiation. UN كما نظرت اللجنة في طلب لرفع أسماء من القائمة ورد إليها من مركز التنسيق المعني برفع الأسماء من القائمة.
    Le Comité a reçu 14 demandes dans lesquelles il était prié de rayer des noms de la liste des personnes dont les déplacements faisaient l'objet de restrictions. UN كما تلقت اللجنة 14 طلبا لرفع أسماء من قائمة الأشخاص المتأثرين بقيود السفر.
    Il est intéressant de noter que ce sont les membres permanents du Conseil de sécurité qui ont le plus souvent vu leurs avis rejetés. À eux tous, ils ont contribué à formuler 123 propositions de radiation. UN ومن المثير للاهتمام ملاحظة أن الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن وجدوا أن آراءهم هي التي ترفضها اللجنة في معظم الأحيان، وكان الأعضاء الدائمون، جميعهم، أطرافا في 123 اقتراح مؤقت لرفع أسماء من القائمة.
    Trente-six demandes de radiation concernant 110 personnes et 11 entités, reçues par le Comité en 2010, sont toujours en cours d'examen, en plus d'une demande de radiation d'une personne reçue avant 2010. UN ولا يزال 36 طلبا لرفع أسماء من القائمة، تتعلق بـ 110 أفراد و 11 كيانا، تلقتها اللجنة في عام 2010، قيد النظر إضافة إلى طلب لرفع اسم من القائمة يتعلق بفرد واحد ورد قبل عام 2010.
    Lors de consultations officieuses tenues le 19 mars, il a examiné une autre demande de radiation que ce dernier lui avait envoyée. UN ونظرت اللجنة في طلب آخر لرفع أسماء من القائمة ورد إليها من مركز التنسيق أثناء مشاورات غير رسمية عقدتها في 19 آذار/مارس.
    À cet égard, le Comité n'a toutefois été saisi d'aucune demande de radiation de noms de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et le gel des avoirs, ni de dérogation aux sanctions ciblées. UN على أنه لم ترد إلى اللجنة في هذا الصدد أي طلبات سواء لرفع أسماء أشخاص من القائمة الموحدة للأشخاص الخاضعين لمنع السفر وتجميد الأصول أو لمنح إعفاءات من الجزاءات المحددة الهدف.
    et le gel des avoirs En 2011, le Comité a reçu deux demandes de radiation par l'intermédiaire du point focal. UN 18 - تلقت اللجنة في عام 2011 طلبين لرفع أسماء من القائمة عن طريق عملية مركز التنسيق.
    Au total, 34 personnes et 27 entités ont été radiées, le nom d'une entité a été retiré car il s'agissait de l'alias d'une autre entité inscrite sur la Liste, 6 demandes de radiation ont été rejetées et 1 demande a été retirée. UN وأسفر النظر في تلك الحالات عبر آلية إجراءات أمين المظالم عن رفع أسماء 34 فردا و 27 كيانا من القائمة، وحُذف اسم أحد الكيانات لأنه كان مرادفا لاسم كيان آخر مدرج في القائمة، ورُفضت ستة طلبات لرفع أسماء من القائمة وسُحب طلب واحد.
    À l'issue de l'examen de ces dossiers, 31 personnes et 27 entités ont été radiées, 1 entité inscrite sur la Liste sous un autre nom a été supprimée, 3 demandes de radiation ont été rejetées et 1 autre a été retirée. UN وأسفر النظر في تلك الحالات عبر آلية أمينة المظالم عن رفع أسماء 31 فردا و 27 كيانا من القائمة، وحذف اسم كيان واحد لأنه كان مرادفا لاسم كيان آخر مدرج في القائمة، ورفضت ثلاثة طلبات لرفع أسماء من القائمة، وسُحب طلب واحد.
    En 2014, le Comité a reçu 17 demandes de radiation, dont 2 avaient été adressées au point focal pour les demandes de radiation. UN ٢2 - وخلال عام 2014، تلقت اللجنة 17 طلبا لرفع أسماء من القائمة، حيث ورد اثنان منها من مركز التنسيق المعني برفع الأسماء من القائمة.
    Au cours de consultations officieuses tenues le 26 novembre 2008, le Comité a examiné deux demandes de radiation envoyées par le point focal. UN 31 - وخلال المشاورات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، نظرت اللجنة في طلبين لرفع أسماء من القائمة تلقتهما من مركز تنسيق رفع الأسماء من القائمة.
    Durant les trois ans et demi qui se sont déroulés entre sa création et la désignation du Médiateur, le 3 juin 2010, le point focal a reçu 25 demandes de radiation concernant 18 personnes et 22 entités. UN وخلال فترة الثلاثة أعوام ونصف العام التي امتدت بين إنشاء مركز التنسيق وتعيين أمينة المظالم في 3 حزيران/يونيه 2010، تلقى المركز 25 طلبا لرفع أسماء من القائمة، تتعلق بـ 18 فردا و 22 كيانا.
    Le Comité a procédé à l'examen de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager à trois occasions séparées, à savoir le 3 mars, le 6 juin et le 4 septembre 2003, au cours desquelles il a examiné 10 demandes de radiation de noms de personnes figurant sur la liste. UN 11 - وأجرت اللجنة استعراضا لقائمة الممنوعين من السفر ثلاث مرات، أي في 3 آذار/مارس و 6 حزيران/يونيه و 4 أيلول/سبتمبر 2003، ونظرت خلال ذلك الاستعراض في 10 طلبات لرفع أسماء من هذه القائمة.
    En avril, il a adressé une note verbale aux États, dans laquelle il expliquait le processus : < < le Comité examinera au cas par cas les demandes de radiation de personnes décédées présentées par les États. UN ففي شهر نيسان/أبريل، بعثت اللجنة بمذكرة شفوية إلى الدول تشرح فيها هذه العملية: " ستنظر اللجنة في الطلبات المقدمة من الدول لرفع أسماء الأفراد المتوفين من القائمة الموحدة على أساس كل حالة على حدة.
    Lors de consultations officieuses tenues le 9 octobre, il a examiné une demande de radiation envoyée par le point focal chargé de recevoir les demandes de radiation. UN ونظرت في مشاورات غير رسمية أجرتها في 9 تشرين الأول/أكتوبر في طلب لرفع أسماء وردت إليها من مركز التنسيق المعني برفع الأسماء من القائمة.
    À cet égard, le Comité n'a été saisi d'aucune demande visant à faire rayer des noms figurant sur la liste récapitulative des personnes visées par l'interdiction de voyager et le gel des avoirs ni d'aucune demande d'exonération des sanctions ciblées. UN على أنه لم ترد على اللجنة في هذا الصدد أي طلبات سواء لرفع أسماء أشخاص مدرجين في القائمة الموحدة لمنع السفر وتجميد الأصول أم للإعفاء من الجزاءات المحددة الهدف.
    À cet égard toutefois, le Comité n'a été saisi d'aucune demande visant à faire rayer des noms figurant sur la liste récapitulative des personnes visées par l'interdiction de voyager et le gel des avoirs ni d'aucune demande d'exonération des sanctions ciblées. UN على أنه لم ترد على اللجنة في هذا الصدد أي طلبات سواء لرفع أسماء أشخاص مدرجين في القائمة الموحدة لمنع السفر وتجميد الأصول أم للإعفاء من الجزاءات المحددة الهدف.
    Le Comité a également reçu cinq demandes dans lesquelles il était prié de rayer des noms de la liste mentionnée plus haut. Il n'a reçu aucune demande de fourniture de matériel militaire non meurtrier en application de l'alinéa c) du paragraphe 5 de la résolution. UN وفضلا عن ذلك، تلقت اللجنة خمسة طلبات لرفع أسماء من قائمة الأفراد المتأثرين بالقيود المفروضة على السفر. ولم تتلق اللجنة أي طلبات بتوريد معدات عسكرية غير فتاكة عملا بالفقرة 5 (ج) من القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد