ويكيبيديا

    "لرمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • jeter
        
    • lancer
        
    • jeté
        
    • pour balancer
        
    • marqués par des
        
    Le Loup engage tout âme défavorisée prête à jeter une pierre pour sa cause. Open Subtitles الذئب يجند أي روح فقيرة جاهزة لرمي حجارة من أجل قضيته
    Ralphie voulait passer la nuit à jeter des mannequins d'un pont, alors je suis rentré, et j'ai dormi dans ma chambre, comme toujours. Open Subtitles مثل سوء تأثير المجنون رالفي اراد ان يقضي الليلة لرمي العارضات قبالة الجسر لذا انا عدت الي البيت
    En dix minutes, nous allons jeter dans les boucles d'oreilles aussi bien sur ceux .. Open Subtitles في عشر دقائق، ونحن نذهب لرمي في الخواتم فضلا عن تلك ..
    Qui est le gagnant cette année du lancer de pomme annuel de Fall Fest? Open Subtitles من هو الفائز من هذا العام مهرجان الخريف السنوي لرمي التفاح؟
    J'étais fâché contre toi de m'avoir jeté sous ce bus. Open Subtitles لقد كنت غاضباً منكِ لرمي حرفياً تحت الحافلة
    Ne t'étonne pas si je passe sur Terre 2 de temps en temps, tu sais, juste pour balancer tes affaires dans ton bureau. Open Subtitles لا تتفاجأ إن أتيت للأرض اثنين من حين لآخر، فقط لرمي أغراضك بأرجاء المكتب
    D'autres pensent qu'éliminer la fonction de contrôle des agences de notation revient à jeter le bon avec le mauvais. UN ويجادل آخرون أن القضاء على الدور التنظيمي لوكالات التصنيف الائتماني هو تصرف مماثل لرمي الطيب مع الخبيث.
    En plus, on aura peut-être besoin de jeter quelqu'un dehors pour alléger la charge. Open Subtitles بالإضافة لذلك، قد نحتاج لرمي شخص من على متن الطائرة لتخفيف الحمل
    Je pouvais voir que vous étiez sur le point de jeter votre coeur loin. Open Subtitles كنت أرى لك كانت على وشك لرمي قلبك بعيدا.
    Vous aimeriez qu'on arrête un groupe d'adolescents qui comptent jeter des oeufs sur votre maison ? Open Subtitles تريديننا أن نقبض على مجموعة من الفتية المراهقون الذين يخططون لرمي البيض على أرض الإستثمار الخاصة بكِ في الهالوين؟
    Il me dit aussi, que ce mois-ci, vous avez reçu deux amendes et citations à comparaître pour avoir jeter par terre des déchets. Open Subtitles وهو يروي لي أيضا، خلال الشهر الماضي تلقيت اثنين من مخالفات وقوف السيارات ومذكرة لرمي النفايات
    On nous demande tout le temps de jeter des vieux déchets. Open Subtitles نحن الحصول على طلب لرمي بعيدا خردة قديمة في كل وقت.
    Ce mec continue intentionnellement de jeter des déchets sur mon allée. Open Subtitles استمر هذا الوضع لرمي القمامة عمدا في درب.
    Avec quatre costumes pour le prix d'un modeste dîner, ça ne me pose aucun problème de les jeter quand j'ai fini. Open Subtitles أربع دعاوى لسعر عشاء متواضع، أشعر أنني بحالة جيدة لرمي بها بعيدا عند الانتهاء.
    - Il ya trop de jeter ... Open Subtitles نعم، هي بعيدة جداً لرمي كرة الألعاب لكن،
    Je sais ce que j'ai fait. Je parie qu'ils ont dû jeter ce fauteuil à bascule. Open Subtitles أراهن أنّهم اضطرّوا لرمي ذاك الكرسيّ الهزّاز.
    Je n'arrêtais pas de lui demander de jeter une partie de ses affaires, mais il ne voulait jamais. Open Subtitles واصلتُ حثّه لرمي بعض من هذه الأشياء، لكنّه لمْ يفعل.
    Visibilité réduite pour le lancer de chaussures, alors vous devriez plutôt partir demain. Open Subtitles ستكون الرؤية لرمي الجزمات سيئة، لذا قد ترغبن في البدء غداً.
    Elle doit être prête à lancer une balle rapide quand je l'annonce, pas vrai? Open Subtitles يجب أن تكون مستعدة لرمي الكٌرة أليس كذلك؟
    C'est quelque chose que les propriétaires des chiens utilisent pour lancer des balles de tennis pour que leurs chiens puissent le chasser. Open Subtitles إنها أداة يستعملها أصحاب الكلاب لرمي كرات التنس كي تطاردها كلابهم
    Même si tu penses à aller chez la concurrence, nous autres n'avons pas encore jeté l'éponge. Open Subtitles بالرغم من انك تفكر بالمنافسة البقية منا ليسوا جاهزين لرمي منشفة حتى
    Elle est... sans doute suffisamment forte pour balancer un homme au fond d'un puits. Open Subtitles إنّها بالتأكيد قوية بما يكفي لرمي رجل بالغ داخل بئر.
    96. Le 13 septembre 1994, on a signalé, de source palestinienne, plusieurs incidents marqués par des jets de pierres dans les secteurs de Ramallah et d'Hébron. UN ٩٦ - في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أفادت مصادر فلسطينية بوقوع عدة حوادث لرمي الحجارة في منطقتي رام الله والخليل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد