Le Loup engage tout âme défavorisée prête à jeter une pierre pour sa cause. | Open Subtitles | الذئب يجند أي روح فقيرة جاهزة لرمي حجارة من أجل قضيته |
Ralphie voulait passer la nuit à jeter des mannequins d'un pont, alors je suis rentré, et j'ai dormi dans ma chambre, comme toujours. | Open Subtitles | مثل سوء تأثير المجنون رالفي اراد ان يقضي الليلة لرمي العارضات قبالة الجسر لذا انا عدت الي البيت |
En dix minutes, nous allons jeter dans les boucles d'oreilles aussi bien sur ceux .. | Open Subtitles | في عشر دقائق، ونحن نذهب لرمي في الخواتم فضلا عن تلك .. |
Qui est le gagnant cette année du lancer de pomme annuel de Fall Fest? | Open Subtitles | من هو الفائز من هذا العام مهرجان الخريف السنوي لرمي التفاح؟ |
J'étais fâché contre toi de m'avoir jeté sous ce bus. | Open Subtitles | لقد كنت غاضباً منكِ لرمي حرفياً تحت الحافلة |
Ne t'étonne pas si je passe sur Terre 2 de temps en temps, tu sais, juste pour balancer tes affaires dans ton bureau. | Open Subtitles | لا تتفاجأ إن أتيت للأرض اثنين من حين لآخر، فقط لرمي أغراضك بأرجاء المكتب |
D'autres pensent qu'éliminer la fonction de contrôle des agences de notation revient à jeter le bon avec le mauvais. | UN | ويجادل آخرون أن القضاء على الدور التنظيمي لوكالات التصنيف الائتماني هو تصرف مماثل لرمي الطيب مع الخبيث. |
En plus, on aura peut-être besoin de jeter quelqu'un dehors pour alléger la charge. | Open Subtitles | بالإضافة لذلك، قد نحتاج لرمي شخص من على متن الطائرة لتخفيف الحمل |
Je pouvais voir que vous étiez sur le point de jeter votre coeur loin. | Open Subtitles | كنت أرى لك كانت على وشك لرمي قلبك بعيدا. |
Vous aimeriez qu'on arrête un groupe d'adolescents qui comptent jeter des oeufs sur votre maison ? | Open Subtitles | تريديننا أن نقبض على مجموعة من الفتية المراهقون الذين يخططون لرمي البيض على أرض الإستثمار الخاصة بكِ في الهالوين؟ |
Il me dit aussi, que ce mois-ci, vous avez reçu deux amendes et citations à comparaître pour avoir jeter par terre des déchets. | Open Subtitles | وهو يروي لي أيضا، خلال الشهر الماضي تلقيت اثنين من مخالفات وقوف السيارات ومذكرة لرمي النفايات |
On nous demande tout le temps de jeter des vieux déchets. | Open Subtitles | نحن الحصول على طلب لرمي بعيدا خردة قديمة في كل وقت. |
Ce mec continue intentionnellement de jeter des déchets sur mon allée. | Open Subtitles | استمر هذا الوضع لرمي القمامة عمدا في درب. |
Avec quatre costumes pour le prix d'un modeste dîner, ça ne me pose aucun problème de les jeter quand j'ai fini. | Open Subtitles | أربع دعاوى لسعر عشاء متواضع، أشعر أنني بحالة جيدة لرمي بها بعيدا عند الانتهاء. |
- Il ya trop de jeter ... | Open Subtitles | نعم، هي بعيدة جداً لرمي كرة الألعاب لكن، |
Je sais ce que j'ai fait. Je parie qu'ils ont dû jeter ce fauteuil à bascule. | Open Subtitles | أراهن أنّهم اضطرّوا لرمي ذاك الكرسيّ الهزّاز. |
Je n'arrêtais pas de lui demander de jeter une partie de ses affaires, mais il ne voulait jamais. | Open Subtitles | واصلتُ حثّه لرمي بعض من هذه الأشياء، لكنّه لمْ يفعل. |
Visibilité réduite pour le lancer de chaussures, alors vous devriez plutôt partir demain. | Open Subtitles | ستكون الرؤية لرمي الجزمات سيئة، لذا قد ترغبن في البدء غداً. |
Elle doit être prête à lancer une balle rapide quand je l'annonce, pas vrai? | Open Subtitles | يجب أن تكون مستعدة لرمي الكٌرة أليس كذلك؟ |
C'est quelque chose que les propriétaires des chiens utilisent pour lancer des balles de tennis pour que leurs chiens puissent le chasser. | Open Subtitles | إنها أداة يستعملها أصحاب الكلاب لرمي كرات التنس كي تطاردها كلابهم |
Même si tu penses à aller chez la concurrence, nous autres n'avons pas encore jeté l'éponge. | Open Subtitles | بالرغم من انك تفكر بالمنافسة البقية منا ليسوا جاهزين لرمي منشفة حتى |
Elle est... sans doute suffisamment forte pour balancer un homme au fond d'un puits. | Open Subtitles | إنّها بالتأكيد قوية بما يكفي لرمي رجل بالغ داخل بئر. |
96. Le 13 septembre 1994, on a signalé, de source palestinienne, plusieurs incidents marqués par des jets de pierres dans les secteurs de Ramallah et d'Hébron. | UN | ٩٦ - في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أفادت مصادر فلسطينية بوقوع عدة حوادث لرمي الحجارة في منطقتي رام الله والخليل. |