ويكيبيديا

    "لرواندا في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour le Rwanda à
        
    • pour le Rwanda au
        
    • pour le Rwanda dans
        
    • pour le Rwanda en
        
    • du Rwanda au
        
    • pour le Rwanda pour la
        
    • du Rwanda à
        
    • du Rwanda en
        
    • au Rwanda durant
        
    • pour le Rwanda le
        
    • pour le Rwanda de
        
    • pour le Rwanda pour l
        
    • pour le Rwanda expirera le
        
    Fonctionnaire international de l'ONU, juriste au Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha, République-Unie de Tanzanie. UN موظف دولي في منظمة الأمم المتحدة، رجل قانون في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة.
    La Rapporteuse spéciale se demande donc pourquoi les femmes ont si peur de se rendre au Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha. UN ومن ثم، فإن المقررة الخاصة تتساءل لماذا تخشى النساء إلى هذا الحد من الذهاب إلى المحكمة الدولية لرواندا في أروشا.
    Phénéas Munyarugarama Échéancier des procédures d'appel du Tribunal pénal international pour le Rwanda au 5 novembre 2014 UN الجدول الزمني المتوقع لدعاوى الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2014
    Le rapport rend compte également des problèmes rencontrés par le Tribunal criminel international pour le Rwanda dans l'exécution de ses fonctions. UN ويقدم التقرير سردا للمشاكل التي تواجهها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في القيام بوظائفها.
    Le Groupe se range en l'espèce à la décision du Conseil de sécurité, qui a situé le Tribunal pour le Rwanda en Afrique de l'Est. UN ولهذا السبب أيدنا المنطق الذي استند إليه مجلس اﻷمن في إقامة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في شرق أفريقيا.
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant du Rwanda au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لرواندا في مجلس الأمن
    Sur la base des propositions détaillées formulées aux paragraphes précédents, les ressources nécessaires aux fins du fonctionnement du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2001 sont estimées à 86 616 600 dollars (montant net). UN 66 - استنادا إلى المقترحات المفصلة الواردة في الفقرات السابقة من المقدر أن هناك حاجة إلى مبلغ صاف قدره 600 616 86 دولار لتشغيل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Au Tribunal pénal international pour l'ex—Yougoslavie, à La Haye, comme au Tribunal international pour le Rwanda, à Arusha, le procureur a mis en accusation des personnes pour viol en tant que forme de torture. UN وقد أسند المدعيان العامان في كل من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا إلى أفراد تهمة الاغتصاب بوصفه شكلاً من أشكال التعذيب.
    13. Décide de réexaminer le mode de financement du Tribunal international pour le Rwanda à sa cinquante-deuxième session ordinaire; UN ١٣ - تقرر أن تستعرض طريقة تمويل المحكمة الدولية لرواندا في دورتها العادية الثانية والخمسين؛
    La Rapporteuse spéciale a en outre visité, du 23 au 25 septembre 1997, le Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha (République—Unie de Tanzanie). UN وزارت المقررة الخاصة أيضاً المحكمة الدولية لرواندا في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة، في الفترة من ٣٢ إلى ٥٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    Comme les procès ont lieu à Arusha et l'accusation opère à Kigali, il est craint que le Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha ne fasse preuve de discrimination à l'égard du bureau du Procureur à Kigali, notamment en ce qui concerne les ressources. UN ويخشى أيضاً أنه نظراً ﻷن المحاكمات تجري في أروشا وأن مكان الادعاء هو كيغالي، ربما تمارس المحكمة الدولية لرواندا في أروشا تمييزاً ضد مكتب المدعي العام في كيغالي، لا سيما فيما يتعلق بالموارد.
    122. La communauté internationale devrait prendre des mesures radicales pour veiller à ce que le Tribunal international pour le Rwanda à Arusha fonctionne efficacement. UN ٢٢١- ويجب على المجتمع الدولي أن يتخذ بعض التدابير الجذرية لضمان عمل المحكمة الدولية لرواندا في أروشا.
    77. Au paragraphe 13 de sa résolution 49/251, du 20 juillet 1995, l'Assemblée générale a décidé de réexaminer le mode de financement du Tribunal criminel international pour le Rwanda à sa cinquante-deuxième session. UN ٧٧ - وقد قررت الجمعية العامة، بموجب الفقرة ١٣ من قرارها ٤٩/٢٥١ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، أن تستعرض طريقة تمويل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في دورتها الثانية والخمسين.
    IV. Échéancier des procédures d'appel du Tribunal pénal international pour le Rwanda au 5 mai 2014 UN الرابع - الجدول الزمني المتوقع لدعاوى الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 5 أيار/مايو 2014
    Échéancier des procédures d'appel du Tribunal pénal international pour le Rwanda au 5 mai 2014 UN الجدول الزمني المتوقع لدعاوى الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 5 أيار/مايو 2014
    Nous craignons que ce ne soit là le début de l'échec des Nations Unies et du Tribunal international pénal pour le Rwanda dans la poursuite en justice des commanditaires, planificateurs et auteurs présumés du génocide et des massacres de l'an dernier au Rwanda. UN ونخشى أن يكون هذا بداية فشل اﻷمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أن يوضع أمام العدالة من أمر باﻹبادة الجماعية وبالمذابح في رواندا في العام الماضي ومن خططوا لها ومن نفذوها.
    Il faut également saluer le rôle que joue le Tribunal criminel international pour le Rwanda dans la lutte contre l'impunité dont jouissent les principaux auteurs de ces crimes. UN كذلك يجب الثناء على الدور الذي اضطلعت به المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في نضالها ضد إفلات المرتكبين الرئيسيين من العقاب.
    Un total de 109 fonctionnaires ont quitté le Tribunal pénal international pour le Rwanda en 2007, soit 11 % des effectifs. UN كما انتهت خدمة ما مجموعه 109 موظفين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في عام 2007، بمعدل تبدل قدره 11 في المائة.
    REPRÉSENTANT SUPPLÉANT du Rwanda au CONSEIL DE SÉCURITÉ UN الممثل المناوب لرواندا في مجلس اﻷمن
    Sur la base des propositions détaillées formulées aux paragraphes précédents, les ressources nécessaires aux fins du fonctionnement du Tribunal criminel international pour le Rwanda pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1999 sont estimées à 73 081 300 dollars (montant net). UN ٦٧ - استنادا إلى المقترحات الواردة في الفقرات السابقة، يقدر أنه سيُحتاج إلى موارد بمبلغ صافيه ٣٠٠ ٠٨١ ٧٣ دولار لتشغيل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    Il surveille la situation à la frontière sud du Rwanda à la suite du coup d'État militaire au Burundi. UN ورصد الفريق الحالة على الحدود الجنوبية لرواندا في أعقاب الانقلاب الذي وقع في بوروندي.
    Il a pendant des années été chargé de certains aspects de la politique étrangère du Rwanda en RDC. UN وهو ينفذ منذ سنوات جوانب محددة تتعلق بالسياسة الخارجية لرواندا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Haut Commissaire aux droits de l'homme s'est rendu une deuxième fois au Rwanda durant la deuxième quinzaine d'août. UN وقام المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بزيارة ثانية لرواندا في النصف الثاني من شهر آب/أغسطس.
    Ces pourparlers ont permis de présenter à la réunion plénière du Tribunal pour le Rwanda, le 26 juin 2000, des arrangements concrets visant à surmonter les difficultés auxquelles on se heurte en matière de traduction et de transmission de documents. UN وأدت المحادثات إلى وضع ترتيبات ملموسة يجرى تقديمها إلى الدورة بكامل الهيئة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 26 حزيران/يونيه 2000، وهي تهدف إلى معالجة مشاكل ترجمة الوثائق وإحالتها.
    Les deux accusés détenus au Rwanda ont comparu grâce à une liaison audiovisuelle établie entre la salle d'audience de Freetown et les installations de vidéoconférence du Tribunal pénal international pour le Rwanda de Kigali. UN ومَثُل الشخصان المحكوم عليهما في رواندا عن طريق التداول بالفيديو بين قاعة المحكمة في سيراليون وتجهيزات التداول بالفيديو للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي.
    Le rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'année 1999 est présenté en application de la résolution 49/251 de l'Assemblée générale, en date du 20 juillet 1995. UN أولا - مقدمة 1 - يقدم هذا التقرير عن أداء ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في عام 1999 وفقا لقرار الجمعية العامة 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995.
    Aux termes de la résolution 1824 (2008) du Conseil de sécurité, le mandat des juges de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda expirera le 31 décembre 2009. UN ستنتهي مُدد العضوية الحالية لقضاة الدائرة الابتدائية بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وفقا لما هو محدد في قرار مجلس الأمن 1824 (2008).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد