ويكيبيديا

    "لزبائنه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ses clients
        
    • sa clientèle
        
    Le Service facilite l'utilisation de toutes les applications financières essentielles qu'utilise actuellement le Bureau et fournit un appui technique à ses clients. UN وتقدم الدائرة الدعم لجميع التطبيقات المالية الحرجة الموجودة التي يستعملها المكتب فضلا عن تقديم الدعم الفني لزبائنه.
    La certification ISO 9002 consacre l'engagement pris par le Laboratoire de fournir à ses clients les meilleurs services possibles. UN ويبرهن التصديق بموجب الإيسو 9002 على التزام مختبر ديفيد فلوريدا بتقديم أفضل خدمة ممكنة لزبائنه.
    La Banque de développement des îles Salomon organise également des stages de courte durée à l'intention de ses clients et de quiconque souhaite se lancer dans des activités génératrices de revenus. UN ويدير أيضا بنك التنمية في جزر سليمان دورات تدريبية قصيرة لزبائنه ولأي راغب في بدء أنشطة مدرة للدخل.
    Il voulait vraiment le meilleur pour ses clients. Open Subtitles أرادها سيئة جداً لتلك العائدات الكبيرة لتكون حقيقية لزبائنه
    En conséquence, l'UNOPS s'est trouvé confronté à de sérieuses difficultés lorsqu'il a dû s'acquitter de ses obligations redditionnelles envers sa clientèle. UN ولذلك، يعاني مكتب خدمات المشاريع من صعوبات كبيرة في الوفاء بالتزامات الإبلاغ لزبائنه.
    Il se foutait de ses clients. Je les ai trouvées en tas sous son lit. Open Subtitles .بالتأكيد لا تعطي هذه القذارة لزبائنه لقد وجدتها محفوظة تحت سريره
    Bien que le Tribunal supérieur ne se soit pas spécifiquement référé à article 38 de la CVIM, le tribunal de première instance avait jugé que l'acheteur n'était pas tenu de tester les valves avant leur revente et leur utilisation par ses clients. UN ومع أنّ المحكمة العليا لم تُشر على وجه التحديد إلى المادة 38 من اتفاقية البيع، فإنّ المحكمة الابتدائية رأت أنّ المشترى غير ملزم باختبار الصمّامات قبل إعادة بيعها لزبائنه واستخدامهم لها.
    L'UNOPS a continué d'établir des partenariats d'exécution pour les projets qu'il met en oeuvre pour ses clients. UN 39 - وواصل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إنشاء " شراكات للتنفيذ " في المشاريع التي ينفذها لزبائنه.
    Le requérant a remboursé ces commissions à ses clients parce que les candidats ont refusé de se rendre en Arabie saoudite pour y travailler, en raison apparemment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN وقد دفع صاحب المطالبة هذه العمولات لزبائنه لأن العمال المغتربين قد رفضوا السفر إلى المملكة العربية السعودية ويزعم أن ذلك كان بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Parallèlement à la mise en œuvre des normes IPSAS, cette recommandation a un caractère prioritaire et permettra à l'UNOPS de mieux s'assurer du contrôle de ses avoirs physiques et de ceux de ses clients. UN وتعد هذه التوصية، بالإضافة إلى تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ذات أولوية، وستوفر ضمانات أكبر تكفل أن يكون للمكتب رقابة على أصوله المادية، والأصول المادية لزبائنه.
    Parallèlement à la mise en œuvre des normes IPSAS, cette recommandation a un caractère prioritaire et permettra à l'UNOPS de mieux s'assurer du contrôle de ses avoirs physiques et de ceux de ses clients. UN وتعد هذه التوصية، بالإضافة إلى تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ذات أولوية، وستوفر ضمانات أكبر تكفل أن يكون للمكتب رقابة على أصوله المادية، والأصول المادية لزبائنه.
    Le Bureau des services de contrôle interne réalise chaque année des enquêtes de satisfaction auprès de ses clients, qui sont : a) le Comité d'audit du Comité mixte; b) le secrétariat de la Caisse; c) le Service de la gestion des investissements. UN إجراء مكتب خدمات الرقابة الداخلية دراسات استقصائية سنوية لزبائنه تشمل: (أ) لجنة مراجعة الحسابات التابعة لمجلس المعاشات التقاعدية؛ (ب) أمانة صندوق المعاشات التقاعدية؛ (ج) دائرة إدارة الاستثمار.
    La Caisse serait ainsi en mesure de fournir des services plus adaptés et plus efficaces à sa clientèle croissante et vieillissante. UN وسيصبح الصندوق بدوره أقدر على توفير خدمات أكثر استجابة وكفاءة لزبائنه الذين تتزايد أعدادهم وتطول أعمارهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد