Merci mon Dieu, tu as trouvé ce mystérieux mur collant. | Open Subtitles | الحمد لله أنت وجدت هذا الجدار لزجة في ظروف غامضة. |
Nous avons aussi trouvé des traces de cet épaisse, substance collante. | Open Subtitles | هناك المزيد. ونحن أيضا أثر عثر على كميات هذا، مادة لزجة سميكة. |
Ahh, ça colle, mais c'est tellement bon. | Open Subtitles | إنها لزجة جداً ولكن الشعور جيد جداً |
Mais tu iras bien. gluant mais bien. Je vous ai déjà dit, si un docteur génial dit que je vais bien, | Open Subtitles | و لكن ستكونين على ما يرام. لزجة و لكن بخير. لقد أخبرتك بالفعل ، إن قال لي طبيب عبقري أني بخير |
Les liquides très visqueux ou les boues plus épaisses que l'huile de moteur de grade 30 ou 40 ne peuvent pas être traités sans prétraitement. | UN | ولا يمكن معالجة سوائل لزجة جدا أو حمأة أسمك من 30 إلى 40 من وزن زيت المحرك بدون معالجة مسبقة. |
Ça ne l'est pas. Ce gars ne devrait être rien de plus qu'un tas de matière visqueuse. | Open Subtitles | كلا هذا مستحيل .هذا الرجل ليس اكثر من مادة لزجة |
Avec ma moquette blanche, j"ai une allée verte et gluante de Ia porte d"entrée... | Open Subtitles | لدي نجارة بيضاء والآن لدي ممشى مغطى بمادة لزجة خضراء من الباب الأمامي حتى |
Et ça pourrait être des doigts collants si sa mauvaise habitude revient. | Open Subtitles | ويمكن أن يكون له أصابع لزجة إذا عادت له عادات تعاطيه |
Pendant que leurs petits grandissent le Pisonia produit des graines collantes et dotées de crochets. | Open Subtitles | بينما تنمو صغارها، اشجار البيسونيا تطور بذور التى هي لزجة ومجهّزة بخطّافات. |
J'ai remarqué un truc collant sur l'empreinte de paume que notre gars a laissé sur le pare-brise. collant ? | Open Subtitles | لاحظت مادة لزجة في بصمة كفّ رجلنا التي تركها على الزجاج الأماميّ. |
Oui, bien, et ça doit être suffisamment collant pour qu'il ne puisse pas l'enlever, et ça ne doit pas s'enflammer. | Open Subtitles | نعم، جيد، و يجب أن تكون لزجة بما فيه الكفاية حتي لا يتمكن من محوها و لا تكون قابلة للاشتعال |
C'est pas vrai. L'ectoplasme est le seul truc assez collant pour que la carrosserie tienne. | Open Subtitles | اليس ذلك بالأمر المزعج , الكتلة البلازمية لزجة بما فيه الكفاية |
(Ethan) Détective Sullivan, j'ai les résultats du labo la substance collante retrouvée dans la bouche d'aeération et l'épaule de Renée. | Open Subtitles | المخبر سوليفان، حصلت على نتائج المختبر على مادة لزجة وجدنا في تنفيس والكتف رينيه. |
Je veux pas que papa m'embrasse, que je sois toute collante. | Open Subtitles | أنا لا أريد لتقبيل الأب لي على فمي وجعل لي لزجة. |
On a aussi trouvé une substance rouge collante sur la portière du passager. | Open Subtitles | أيضاً وجدنا مادةً حمراء لزجة على باب السائق الجانبي |
J'aime quand un gâteau au chocolat est si fondant qu'il colle dans ma bouche. | Open Subtitles | " أحب كعكة الشوكولاته عندما تكون لزجة جداً" |
Elle colle moins que les autres marques. | Open Subtitles | وهو أقل لزجة من الماركات الأخرى. |
Bien, le corps est vraiment gluant, ici. Euh... tu as une idée de l'heure de la mort ? | Open Subtitles | حسناً، الجثة لزجة جدّاً هنا، ألديك وقت الوفاة يا فتى الحشرات؟ |
Et à chaque fois que des trucs dans ma tête deviennent tout gluant, collant et en désordre et je peux pas les enlever, tu as toujours été là et tu m'as fait me sentir propre et tu m'as rendu entier à nouveau. | Open Subtitles | وكلما تصبح الأشياء في عقلي لزجة ومتسخة وفوضوية ولا أستطيع التوقف عن التفكير فيهم، أنت دائماً تأتي وتجعل الأشياء نظيفة |
Les liquides très visqueux ou les boues plus épaisses que l'huile moteur de grade 30 ou 40 nécessitent un prétraitement. | UN | ولا يمكن معالجة سوائل لزجة جدا أو حمأة أسمك من 30 إلى 40 من وزن زيت المحرك بدون معالجة مسبقة. |
Aucune matière visqueuse noire trouvée d'après les rapports. | Open Subtitles | لا يوجد مادة سوداء لزجة في مسرحي الجريمة طبقًا للتقارير |
Ça paraissait moite et poisseux. | Open Subtitles | أيمكنك أن تصف كيف كانت القفازات؟ كانت تبدو لزجة ورطبة |
gris et humide. | Open Subtitles | مع وجود كثافة بالغيوم و رطوبة شديدة لزجة |