ويكيبيديا

    "لزوجة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • femme de
        
    • à la femme
        
    • viscosité
        
    • une femme
        
    • à l'épouse
        
    • pour la femme
        
    • conjoint d
        
    • une épouse
        
    • de l'épouse
        
    • l'épouse de
        
    • salope de femme
        
    • sa femme
        
    Les policiers ont informé la femme de M. Odillo que celui-ci avait commis un vol de voiture et qu'ils venaient voir s'ils trouvaient le produit de ce vol dans la maison. UN وقالت الشرطة لزوجة السيد أوديلو إن زوجها سرق سيارة وأنهم يودون معرفة مكان وجود المال في المنزل.
    C'est plutôt pourri comme appart pour une femme de business man. Open Subtitles هذه البلاعة المناسبة لزوجة مدير التمويلات
    L'article 51 autorise à la femme d'un homme insolvable qui refuse de gagner sa vie tout en étant capable de travailler ou d'un homme handicapé d'obtenir l'annulation du mariage si son époux refuse de divorcer. UN مادة ٥١ يحق لزوجة المعسر عن الإنفاق المتمرد عن الكسب وهو قادر عليه أو العاجز عنه الفسخ إذا امتنع عن الطلاق.
    Lorsque la viscosité de l'échantillon est très élevée, il peut être nécessaire de disposer d'un échantillon dont la forme épouse parfaitement le vase de Dewar. UN وعندما تكون العيِّنة ذات لزوجة عالية جداً، يصبح من الضروري أن ينطبق شكل العينة مع شكل وعاء ديوار تماماً.
    Vous savez ce que c'est... vous voulez une femme, mais juste la moitié du temps. Open Subtitles تعلم كيف يجري الأمر ، تحتاج لزوجة ولكن تحتاجها لنصف الوقت فقط
    Nous adressons en cette occasion nos condoléances sincères à l'épouse et à la fille du regretté Président et au peuple palestinien en son heure de deuil. UN ونبعث بصادق تعازينا بهذه المناسبة لزوجة الرئيس الفقيد وابنته وإلى الشعب الفلسطيني في مصابهم.
    C'est comme si elle jouait un concert privé pour la femme de Satan. Open Subtitles كأنها تعزف في حفلة موسيقية خاصّة لزوجة الشيطان
    mais d'abord nous devons présenter nos respects à la femme de Kevin Open Subtitles لكن أولا يجب علينا ان نعبر أحترامنا لزوجة كيفين
    Selon les dire de la femme de McLane, la santé de sa mère s'aggravait, et sa fille avait été diagnostiqué Open Subtitles حسنًا،طبقًا لزوجة ماكلاين فإن صحة والدته كانت تتدهور وتم تشخيص إبنته بأنها مصابة
    Si c'est assez pour trois ex-présidents, Je suppose que ça suffit pour une femme de plombier. Open Subtitles أحزر بأنّه جيد بما فيه الكفاية لزوجة السبّاك.
    Les gentillesses que votre sainteté a faite à la femme du commandant de la garde Suisse ne sont pas passées inaperçues. Open Subtitles الاهتمام الذي تلقيه لزوجة ذلك الحارس، لم يمضِ دون ملاحظة
    Je t'avais dit que je n'avais envoyé aucun e-mails à la femme du maire. Open Subtitles أخبرتك أنني لم ارسل أية رسائل الكترونية لزوجة المحافظ
    Je ne devrais probablement pas dire ça à la femme du doyen. Open Subtitles لا ينبغي أنْ أقول هذا لزوجة مدير الجامعة.
    Les fluides conduisent la chaleur et ont une viscosité. Open Subtitles السوائل الحقيقية موصلة للحرارة ولها لزوجة
    Selon des analyses, la viscosité du carburant était excessive, mais le fournisseur avait signalé une viscosité normale. Open Subtitles أظهر التحليل أن لزوجة الوقود اعلى من اللازم ولكن مزود الوقود أفاد بانها لزوجة عادية
    On se rendait à la maison d'une femme abandonnée qui trompait son mari suspect d'un meurtre. Open Subtitles أعني ، نحن متوجهون غلى منزل لزوجة تم إهمالها والتي خانت زوجها المشتبه به.
    Oui. C'est très érotique. Et la voix est définitivement celle d'une femme. Open Subtitles أجل، المحتوى شَبَقي جدّاً، والمتحدثة أنثى بالتأكيد، وهناك ذكر لزوجة عشيقها.
    Nous adressons nos sincères condoléances à l'épouse du Président Arafat et à sa fillette Zahwa, dont nous partageons la peine. UN تعازينا العميقة لزوجة الرئيس عرفات ولابنته الصغيرة زهوة. نحن محزونون معهما.
    C'est un nom parfait pour la femme d'un poissonnier prospère. Open Subtitles اسم ممتاز جداً لزوجة تاجر أسماك ناجح.
    Le conjoint d'une employée qui n'est pas employé aura droit au paiement des frais médicaux associés à l'accouchement, conformément aux dispositions officielles. UN وتُدفع لزوجة العامل العاطل عن العمل استحقاقات الرسوم الطبية المرتبطة بالولادة، وفقاً لأنظمة الدولة.
    Ça peut être difficile à pardonner pour une épouse qui te fait confiance, et impossible à oublier. Open Subtitles من الصعب بشكل خاص لزوجة شابة فقدت الثقة أن تغفر ومن المستحيل أن تنسي
    ● Le Programme de prévention et d'élimination de la violence dans la famille (PROPEVI) qui relève du Secrétariat aux œuvres sociales de l'épouse du Président de la République (SOSEP). UN :: برنامج منع العنف الأسري والقضاء عليه، وهو تابع لأمانة الأعمال الاجتماعية لزوجة رئيس الجمهورية.
    l'épouse de l'auteur a été coïnculpée en relation avec certaines de ces infractions; UN ووجه الاتهام سويا لزوجة صاحب البلاغ فيما يتعلق بعدد من هذه الجرائم؛
    Ma salope de femme m'a abandonné sur le canapé et il ne me reste plus rien à faire. Open Subtitles غضبى لزوجة تركتنى , لأنظف غبار الأريكة والأن لا يوجد شىء لفعلة
    Pendant qu'il se trouvait au Canada, une audience s'est tenue et un juge américain a accordé la garde des enfants à sa femme. UN وبينما كان في كندا، عقدت جلسة استماع وقرر قاضٍ أمريكي أن تكون حضانة الأطفال لزوجة صاحب البلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد