ويكيبيديا

    "لسان خوسيه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de San José
        
    Rapport d'activité de San José - Surveillance des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan d'action de Vientiane jusqu'à la cinquième Assemblée des États parties UN التقرير المرحلي لسان خوسيه: رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فيفتيان لغاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف
    iv) ces mesures bénéficient d'un engagement interinstitutionnel énergique de la part du Ministère de la sécurité publique, du Ministère de la santé, de la municipalité de San José et de l'Office des migrations; UN `4` تتسم التدابير المتخذة بدرجة عالية من الالتزام المؤسسي المشترك من جانب وزارة الأمن العام ووزارة الصحة والمجلس المحلي لسان خوسيه ومكتب الهجرة؛
    Cela étant, nous sommes conscients des difficultés recensées dans le rapport d'activité de San José. UN 17 - وفي الوقت نفسه، نُسلِّم بالتحديات المبينة في التقرير المرحلي لسان خوسيه.
    Le rapport d'activité de San José est présenté à la cinquième Assemblée des États parties par la Zambie, qui présidait la quatrième Assemblée des États parties. UN ٤ - وتُقدم زامبيا التقرير المرحلي لسان خوسيه هذا إلى الاجتماع الخامس للدول الأطراف، بوصفها رئيسا للاجتماع الرابع للدول الأطراف.
    Rapport d'activité de San José UN التقرير المرحلي لسان خوسيه
    À sa dernière séance plénière, le 5 septembre 2014, la Cinquième Assemblée des États parties s'est félicitée vivement du rapport d'activité de San José. UN لاقى التقرير المرحلي لسان خوسيه ترحيبا حارا من الاجتماع الخامس للدول الأطراف في جلسته العامة الختامية، المعقودة في 5 أيلول/سبتمبر 2014.
    Rapport d'activité de San José UN التقرير المرحلي لسان خوسيه
    L'Assemblée a jugé encourageants les progrès réalisés dans l'application du Plan d'action de Vientiane et a accueilli avec une vive satisfaction le rapport d'activité de San José (annexe I). UN 22 - وتشجع الاجتماع بما تم إحرازه من تقدم في تنفيذ خطة عمل فينتيان ورحب بحرارة بالتقرير المرحلي لسان خوسيه (المرفق الأول).
    Rapport d'activité de San José* UN التقرير المرحلي لسان خوسيه*
    Le tribunal d'application des peines de San José, en vertu d'une décision prise le 18 septembre 2003 à 9 heures, a ordonné qu'à titre de mesure corrective, l'Institut national de criminologie modifie les circulaires nº 6-2000 du 22/09/2000 et n°13-2001 du 13/10/2001, qui autorisaient les femmes à ne pas passer la nuit au niveau semi-institutionnel créé pour les hommes, en adaptant les horaires. UN أصدرت محكمة الصلح لسان خوسيه بموجب القرار الصادر في الساعة 9 صباحاً من يوم 18 أيلول/سبتمبر 2003 أمراً إلى المعهد الوطني لعلم الجرائم باتخاذ إجراء تصحيحي من أجل تعديل التعميم رقم 6-2000 والتعميم رقم 13-2001 المؤرخين 13 تشرين الأول/أكتوبر 2001، يسمح بإلغاء مبيت النساء المحتجزات بموجب النظام شبه المؤسسي في المرافق المنشأة للرجال ويغير الجداول الزمنية تبعاً لذلك؛
    Ainsi, s'agissant du tribunal compétent en matière de pensions alimentaires du IIème circuit judiciaire de San José, sur 14 406 dossiers dont il a été saisi en 2003, 8% du montant des pensions était inférieur à 10 000 colons, et 66% d'entre elles étaient d'un montant compris entre 10 000 et moins de 50 000 colons. UN فعلى سبيل المثال، من بين ملفات القضايا البالغ عددها 406 14 ملفات التي تناولتها المحكمة المسؤولة عن مدفوعات نفقة الزوجة والطفل في الدائرة القضائية الثانية لسان خوسيه في عام 2003، كانت المدفوعات في 8 في المائة من الحالات أقل من 000 10 كولون، وتراوحت مبالغ المدفوعات في 66 في المائة من الحالات بين 000 10 و000 50 كولون.
    Les mandats concernant la refonte des Tribunaux compétents en matière de pensions alimentaires des personnes démunies et du premier circuit judiciaire de San José, ont été élaborés. (source: Rapport du secrétariat technique à l'égalité des sexes du Pouvoir judiciaire, second semestre, 2004). UN وُضعت الاختصاصات اللازمة لإعادة تصميم محاكم نفقة الزوجة والطفل في ديسامبارادوس والمحكمة المحلية الأولى لسان خوسيه (المصدر: تقرير الأمانة التقنية للجهاز القضائي المعنية بالقضايا الجنسانية، النصف الثاني من عام 2004)؛
    Cette situation a provoqué un conflit entre un groupe d'agriculteurs travaillant sur les exploitations coopératives, représentées au sein de la CPUVO, et un autre groupe, connu sous le nom d'Asociación Civil San José Defendiendo Nuestros Derechos, qui, selon les personnes interrogées, a été fondé avec le soutien de la compagnie minière et est dirigé par l'ancien maire de San José del Progreso. UN 49 - وكان ذلك سببا في حدوث نزاع بين جماعة من المزارعين من أصحاب الحيازات التعاونية للأراضي والتي قامت بتشكيل هيئة التنسيق المتقدمة، وجماعة أخرى، تعرف باسم رابطة سان خوسيه المدنية للدفاع عن حقوقنا، والتي أُسست، وفق ما ذكره المشاركون في المقابلات، بدعم من شركة التعدين ويقودها رئيس البلدية السابق لسان خوسيه ديل بروغريسو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد