Une planque de six ans pour te tirer les vers du nez. Mission accomplie. | Open Subtitles | عملية مراقبة لست سنوات للحصول على المعلومات منك و نجحت المهمة |
L'Organisation maritime internationale (OMI) est en train de mettre sur pied un plan stratégique sur six ans. | UN | كما أن المنظمة البحرية الدولية في سبيلها إلى وضع خطة استراتيجية لست سنوات. |
Ces deux ouvrages sont le point culminant de six ans de recherche effectuée dans le cadre du programme. | UN | ويمثل هذان المجلدان تكليلا لست سنوات من البحوث التي اضطلع بها البرنامج. |
six ans... on était ensemble depuis notre première année. | Open Subtitles | كنا معا لست سنوات منذ أن كنا طلاب جدد في الجامعة |
Beaucoup sont allés en prison pour six ans, beaucoup sont morts en prison. | Open Subtitles | ذهب كثير إلى السجن لست سنوات مات الكثير في السجن |
Oui, je travaille depuis six ans avec le NYPD enquêtant sur des homicides pour le 12ème precinct. | Open Subtitles | نعم ' عملت لست سنوات كمحقق مدني عاملا مع شرطة نيويورك في حل جرائم القتل في القسم 12 |
six ans que je bosse avec ces deux là. six ans et ils se retournent contre moi comme ça. | Open Subtitles | لقد عملتُ لست سنوات مع هذين الاثنين، ستة سنوات وانقلبوا عليّ بهذه السُهولة. |
Theo Bancroft a été condamné à six ans. | Open Subtitles | ثيو بانكروفت تمت ادانتة و الحكم علية لست سنوات |
Depuis six ans, nous avons envie de voir le sourire d'un bébé, à regarder dans les yeux d'un enfant et imaginez des possibilités infinies pour cette nouvelle vie. | Open Subtitles | لست سنوات انتظرنا لنشاهد ضحكة الاطفال للنظر في عيني الرضيع وتخيل مالانهاية من الاحتمالات |
Crois-en une personne qui a passé plus de six ans séquestrée. | Open Subtitles | كلارك أقبل برأي فتاة كانت سجينة لست سنوات |
J'habite ici depuis six ans... et Rachel est arrivée il y a quelques mois. | Open Subtitles | شكرا عشت هنا لست سنوات ورايتشل انتقلت منذ بضعة اشهر |
six ans chez E.W. Online ne font pas un rédacteur en chef. | Open Subtitles | إدارة موقع انترتينج ويكلي لست سنوات لا تجعل منه مدير تحرير كفؤ |
Une offre vous a été faite, homicide volontaire et six ans de prison. | Open Subtitles | لقد تم عرض حكم عليك القتل الشبيه بالخطا مع حكم تخفيفي لست سنوات |
La non-déclaration des revenus locatifs pendant six ans, c'est un droit civil ? | Open Subtitles | هل مدخول الإيجار قيد الإبلاغ لست سنوات يحسب من الحقوق المدنية ؟ |
Etre avec quelqu'un six ans, c'est comme suivre son mari dans les colonies. | Open Subtitles | ان تكونى مع شخص ما لست سنوات مثل ان تتبعى زوجك الى المستعمرات |
Avant ta mêre, mon pêre n'a eu personne pendant six ans. | Open Subtitles | ابي لم يواعد اي واحده قبل امك لست سنوات |
D'après mes calculs, tu allèges notre part depuis six ans. | Open Subtitles | لكن من حساباتي فأنت كنت تقطعين عنا النور لست سنوات |
Elles sont là depuis six ans et tu les mets dehors. | Open Subtitles | لقد كانت خزانتي لست سنوات وانت وضعت اغراضي في حقائب و على حائط متسخ ؟ |
La République arabe syrienne s'est engagée à régler tous ses arriérés relatifs aux opérations de maintien de la paix, à l'exception de ceux concernant la FNUOD et la FINUL, conformément au plan de règlement en six ans qu'elle a présenté au Secrétaire général en 1996. | UN | وأكد أن التزام بلده بدفع جميع المتأخرات المستحقة لعمليات حفظ السلام، وفقا لخطة الدفع لست سنوات التي قدمها إلى اﻷمين العام في عام ٦٩٩١. وستكفل هذه الخطة دفع جميع المتأخرات، باستثناء الاشتراكات في قوة فض الاشتباك والقوة المؤقتة في لبنان. |
Après que le Conseil a procédé à des examens annuels et réalisé des prévisions sur six ans du marché mondial du cacao, le Comité de la production décide des ajustements à apporter à la production pour préserver l'équilibre du marché. | UN | وجرت العادة، بعد أن يجري المجلس الاستعراضات السنوية، ويقدم التنبؤات الخاصة بسوق الكاكاو العالمية لست سنوات مقبلة، أن تقرر لجنة الإنتاج عمليات التكييف اللازمة لمستويات الإنتاج المقبلة من أجل المحافظة على توازن السوق. |