Fitch et Emma attendent dehors, et là je ne suis pas sur la liste ? | Open Subtitles | فيتش و إيما ينتظرون بالخارج و الأن انا لست على القائمة ؟ |
J'aime ma vie telle qu'elle est et je ne suis pas prête à en changer. | Open Subtitles | أنا أحب حياتي على ما هو عليه، وأنا لست على استعداد لتغييره. |
Oh, je ne suis pas familier avec les poèmes futuristes percutants. | Open Subtitles | أوه ، أنا لست على دراية طرقي قصائد المستقبلي. |
J'ai dit que Je ne me sentais pas bien ! | Open Subtitles | لقد قلت لك انني لست على ما يرام |
Pour ce qui est des autres questions, à franchement parler, je ne sais pas si des discussions parallèles se déroulent, en tous cas je n'en ai pas connaissance. | UN | وبصراحة وفيما يتعلق بالقضايا الأخرى، فأنا لست على علم بأن نوعاً من المناقشات الموازية جارية حالياً. |
Vous avez été déconnecté du Lien. Vous n'allez pas bien. | Open Subtitles | لقد تم فصلك من الوصله أنت لست على ما يرام |
Ce pourrait être mon esprit brillant ou mon discernement, mais te connaissant, tu ne vas pas me flatter. | Open Subtitles | قد يكون عقلي اللامع او خفة دمي المتألقة, لكني اعرفك انت لست على وشك ان تمدحني |
Tu as fait ce que tu pensais juste, mais Tu n'es pas toi même, et je ne peux pas me balader avec un autre danger public. | Open Subtitles | مهلاً، لقد فعلت ما تحتم عليك، ولكنك لست على طبيعتك الآن ولكن لا يمكنني أن أكون هنا ومعي شخص ميؤوس منه |
Tu n'es pas sur ces béquilles parce que je t'ai donné un ballon à 3 ans. | Open Subtitles | انت لست على هذين العكازين لاني اعطيتك كرة سلة عندما كنت بالثالثة من عمرك |
M. D. , Danny, Le Mystique est en feu. Vous entrez? - vous n'êtes pas sur la liste? | Open Subtitles | سيد دي , داني النادي مشتعل هل ستدخلون ؟ انت لست على القائمة؟ |
Mais je ne suis pas entièrement persuadé que cet optimisme soit fondé et je pense que les négociations risquent de prendre du temps. | UN | ولكنني لست على يقين تام من أن هذا التفاؤل يقوم على أسس متينة وإني أخشى أن تستغرق المفاوضات وقتا طويلا. |
Je ne suis pas disposé à continuer ce débat et à empiéter sur le temps de 150 délégations sur ce sujet. | UN | وأنا لست على استعداد لمواصلة هذه المناقشة وﻷن آخذ من وقت ١٥٠ وفدا بشأن هذه المسألة. |
Je ne suis pas moi-même depuis quelque temps. | Open Subtitles | أردت أن أعتذر منكِ لست على طبيعتي مؤخراً |
Désolé, je ne suis pas habitué aux crimes canins | Open Subtitles | أعتذر أيها الشبان، لست على دراية بالجرائم المتعلقة بالكلاب |
Ils peuvent se marier en Écosse, où je ne suis pas chef de l'Église. | Open Subtitles | يمكنهما الزواج في "اسكتلندا" حيث أنّني لست على رأس الكنيسة هناك. |
Je ne suis pas sûr que je veux que ça se termine si ça veut dire qu'on aura plus ces moments ensemble. | Open Subtitles | لست على يقين برغبتي لإنهاءه إن كان ذلك يعني عدم تكرار زيارتك |
Je ne suis pas bas niveau. | Open Subtitles | على مستوى منخفض؟ أنا لست على مستوى منخفض. |
Je ne me sens pas bien et je ne voudrais pas de contaminer. | Open Subtitles | أنا لست على ما يرام، وآخر شيء أريد القيام به هو الحصول على أنت مريض. |
Cela dit, je n'en suis pas aussi convaincue que je l'étais avant. | Open Subtitles | بالرغم أنني أقول ذلك وأنا لست على يقين من ذلك كما كنت من قبل |
Non, vous voyez, il... Il sait que vous n'allez pas bien. | Open Subtitles | لا إنظرى هو يعلم أنك لست على ما يرام |
Je sais que tu ne vas pas amener ce beurre de cacahuètes dans mon lit. | Open Subtitles | أعلم أنك لست على وشك أن تأخذ زبدة الفستق إلى سريري |
Tu n'es pas prête à admettre qu'une famille avec un enfant trisomique a une vie plus dure que les autres familles ? | Open Subtitles | أنت لست على استعداد للاعتراف بأن الأسرة مع طفل متلازمة داون سيكون حياة أكثر صرامة من الأسر الأخرى؟ |
Natalie, Tu n'es pas sur mon agenda. | Open Subtitles | نتالي أنت لست على جدول مواعيدي |
On a eu du mal à vous trouver. vous n'êtes pas sur nos listes. | Open Subtitles | علما أننا تكبدنا مشقة في العثور عليك أعني, أنت لست على قائمتنا |
je ne crois pas qu'il soit atteint de la maladie d'Alzheimer. | Open Subtitles | أنا لست على يقين من أن لديه مرض الزهايمر. |