ويكيبيديا

    "لست في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pas à
        
    • n'en
        
    • ne suis pas en
        
    • ne suis pas dans
        
    • pas au
        
    • n'es pas en
        
    • Vous n'êtes pas en
        
    • Je n'ai pas
        
    • est pas
        
    • Je ne suis pas d'
        
    • pas le
        
    • ne peux
        
    Je ne suis pas à ma place à la fac. Je ne changerai pas d'avis. Open Subtitles أنا لست في المكان الصحيح في المدرسه أنا لن اضيع من أجلها
    J'ai décidé de parler, non pas pour me défendre, car je n'en ai guère besoin. UN وقررت أن أتكلم ليس لأدافع عن نفسي لأني لست في حاجة إلى ذلك إطلاقا.
    Malheureusement, s'agissant de la question posée par l'Ambassadeur de l'Algérie concernant les comptes rendus, je ne suis pas en mesure d'apporter de réponse, mais nous tâcherons de nous renseigner. UN وللأسف وفيما يتعلق بالسؤال الأخير الذي طرحه السفير بشأن توفير المحاضر، فإنني لست في وضع يمكنني الإجابة الآن.
    Je ne suis pas dans le jeu parce que je possède les moyens de protéger ma famille des rôdeurs non invités. Open Subtitles أنا لست في اللعبة لأنني امتلاك وسائل لحماية عائلتي من بعض ركير الثقيل.
    Tu sais que je suis pas au top si j'ai pas mes cloches, mes sifflets, mon échafaudage ou mon pantalon doré. Open Subtitles أجل، أفعل. تعرفين أني لست في أفضل ما لدي عندما تكون لدي مجموعتي الآمنة والمتنوعة من الأجراس
    - Tu n'es pas en France? - Paris était à mourir. Open Subtitles لماذا أنت لست في فرنسا فرنسا انسحبت عن الأرض
    Vous n'êtes pas en position. Open Subtitles صحح ما أقوله إن كنت مخطئة لكنك لست في موقع رسمي
    Spencer, Je n'ai pas envie de poser des questions, et pas quand j'obtiens des réponses. Open Subtitles سبنسر، لست في مزاج لتلقي الأسئلة و لا حتى باستطاعتي أن أجيبك
    Un simulacre de chez-soi pour nous rappeler qu'on n'y est pas. Open Subtitles إنه أشبه ببيت فقط ليذكرك أنك لست في بيتك
    Et je ferais bien une blague sur les couches, mais, honnêtement, Je ne suis pas d'humeur. Open Subtitles وانا أمزح بخصوص موضوع الحفاظات ال لكن بصراحة, انا لست في مزاج جيد
    Je suis pas à un stade de ma vie où j'ai besoin de m'en faire à propos de mon avenir ! Open Subtitles أعني, بأنني لست في هذه المرحلة من حياتي حيث يجب علي أن اقلق حول أغلب هذه الاشياء
    Ça ne va pas marcher. Je ne suis pas à l'extérieur. Je suis à l'intérieur. Open Subtitles هذا لن ينفع، فأنا لست في الخارج وإنّما في داخلك
    Et d'après Bill Masters, je n'en ai pas besoin d'un. Open Subtitles و وفقاً لـ بيل ماسترز انا لست في حاجة لرجل
    - Tu n'en as pas besoin - Mais si j'en ai besoin. Open Subtitles لست في حاجة إليهم نعم , أنا في حاجة إليهم
    Ne serait-ce que pour cette raison, je ne suis pas en mesure d'accéder à votre première requête. UN وفي ضوء ما سبق وحده، لست في موقف يسمح لي بتلبية طلبكم.
    Par ailleurs, en raison de la complexité des questions en jeu et faute de temps, je ne suis pas en mesure de faire à la Conférence des recommandations quant au fond concernant un nouvel ordre du jour. UN ونظرا كذلك إلى تعقد المسائل التي ينطوي عليها اﻷمر وإلى مدة ولايتي المحدودة، فإنني لست في وضع يسمح لي بأن أقدم أية توصيات تتعلق بجوهر استعراض جدول أعمال المؤتمر.
    Vous savez, je ne suis pas dans l'industrie du cinéma, mais je pense que vous aurez besoin de bien plus de maquillage pour cacher tout ça. Open Subtitles أنت تعرفى، أنى لست في صناعة السينما ولكن أعتقد أنك تحتاجين الكثير من الماكياج لتغطية هذا
    Tu seras déçu d'apprendre que je ne suis pas dans une cellule avec ma mère. Open Subtitles حسناً ، سيخيب أملك عندما تعلم أنا لست في زنزانة بالسجن مع أمي
    Je suis pas au labo. Ce n'est pas ça. Open Subtitles انظر أنا لست في المختبر الأمر ليس عن ذلك
    Je ne comprends pas. Si tu n'es pas en enfer, où es-tu ? Open Subtitles لستُ أفهم، طالما لست في الجحيم، فأين أنت؟
    Vous n'êtes pas en état. Regardez-vous ! Open Subtitles ولكنك لست في حالتك الطبيعي، أنظر إلى نفسك
    Je n'ai pas besoin de rappeler à l'auditoire la position de la Turquie vis-à-vis du terrorisme : elle est nette et constante. UN إنني لست في حاجة إلى تذكير الحاضرين بالموقف الواضح والثابت لتركيا من الإرهاب.
    Écoutez, je ne veux pas être impoli, mais Je ne suis pas d'humeur à discuter. Open Subtitles أنصتي، لا أريد أن أكون وقحاً لكني لست في مزاج جيد للغو
    En fait, je ne suis pas le président de Hot Wheels. Open Subtitles , أنا لست , في الحقيقة رئيس العجلات الساخنة
    Je ne peux pas juger de ça. Open Subtitles لست في مكانٍ يخول لي أن أحكم لكنني أعلم أن مازال هنالك عمل تقوم به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد