ويكيبيديا

    "لست من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pas du
        
    • pas de
        
    • ne suis pas
        
    • pas d'
        
    • pas trop
        
    • pas moi qui
        
    • Vous n'êtes pas
        
    • pas mon
        
    • pas celui
        
    • C'est pas
        
    • ce n'est pas
        
    • six des
        
    • à six
        
    Je ne suis pas du genre à suivre les règles. Open Subtitles أنا لست من الرجال الذين ينظرون الي الآئحه
    Mais on ne parle pas de toi. Tu ne payes pas. Open Subtitles نحن لا نتحدث عنك, فأنت لست من يقوم بالدفع
    Messieurs, comme vous devez le savoir, je ne suis pas militaire. Open Subtitles أيها السادة ، كما تعلمون انا لست من الجيش
    Je ne viens pas d'une époque de sentiments et d'émotion. Open Subtitles أنا لست من عصر إمتاز بالمشاعر .المرهفة والعواطف
    Je ne suis pas trop du genre à prier, mais quand même, j'ai accompli le sacrifice. Open Subtitles , أنا لست من النوع المصلي . . لكن مع ذلك قبل بالتضحية
    Parce que ce n'est pas moi qui suis aveuglée quand il s'agit de ton père. Open Subtitles لأنني لست من يغفل الامور حين يتعلق الامر بوالدك
    Ça se voit que vous n'êtes pas d'ici, hein ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنني لست من هنا ؟ متأكدة؟
    Je ne suis pas du genre à aimer les huiles. Open Subtitles لست من نوع الفتيات التي تفضل اللوحات الزيتيه
    pas du genre qui se rappelle le nom de la tortue. Open Subtitles لست من نوعية تلك الفتيات اللاتى تتذكر إسم سلحفاتها
    Non monsieur, je ne suis pas de ceux qui se querelles pour un rien. Open Subtitles لا يا سيدي ، أنا لست من النوع الذي يثير المشكلات
    De même, je ne suis pas de ceux qui pensent que l'option militaire, même s'il ne faut bien entendu pas l'exclure, soit la seule réponse. UN وإلى ذلك، فإنني لست من الذين يؤمنون بأن الخيار العسكري هو الرد الوحيد، رغم وضوح أنه ينبغي ألا يستبعد.
    Je ne suis pas celui qui condamne les autres pour ce que Dieu les a fait, particulièrement ceux qui sont les plus proches de moi. Open Subtitles أنا لست من ممن يحكم على الآخرين على ما خلقهم عليه الله بالتحديد , ليس على من هم قريبون لي
    Puisque je suis pas d'ici, c'est normal que je sois bête. Open Subtitles لست من هنا، بالتالي لا بأس إن اتسمت بالغباء.
    - Je suis pas trop casino, je joue plus autour de la table de la cuisine, en papotant avec mes amies, et en gagnant des MM's. Open Subtitles لست من هواة الكازينوهات أنا أقرب لتجمعات طاولة المطبخ بعض النميمة مع صديقاتي وأفوز بكافة حلوى إم أند إم
    Ce n'est pas moi qui ai le numéro d'un trafiquant de drogue dans leur téléphone cellulaire. Open Subtitles لست من يحمل رقم تاجر مخدرات في هاتفه الخلوي
    Car vous n'êtes pas de la CIA, du moins pas encore. Open Subtitles بما أنك لست من الإستخبارات ، ليس الآن على أي حال
    Oh, je ne t'ai pas invité là haut, en fait. Tu n'es pas mon type. Open Subtitles وأنا لا أدعوك للذهاب للأعلى بالمناسبة فأنت لست من النوع الذي يعجبني
    C'est pas ton genre. Alors, oui ou non ? D'accord, oui. Open Subtitles أنت لست من نوع الشرطي الفاسد,الان نعم ام لا؟
    Le tabagisme, facteur de risque de six des huit principales causes de mortalité dans le monde UN استعمال التبغ عامل خطر لست من ثمانية أسباب رئيسية تؤدي إلى الوفاة في العالم
    Une formation sur la prise en compte des sexospécificités a été dispensée à six personnes, membres du personnel et volontaires. UN وقدم تدريب في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني لست من الموظفين والمتطوعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد