ويكيبيديا

    "لسجل الأسلحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Registre des armes
        
    • au Registre des armes
        
    • le Registre des armes
        
    Réunion marquant le dixième anniversaire du Registre des armes classiques UN الاجتماع بشأن الذكرى العاشرة لسجل الأسلحة التقليدية
    Réunion marquant le dixième anniversaire du Registre des armes classiques UN الاجتماع بشأن الذكرى العاشرة لسجل الأسلحة التقليدية
    Le Tadjikistan soumet chaque année des rapports sur ses exportations et importations d'armes classiques, y compris son rapport portant la mention < < néant > > dans le cadre des sept catégories du Registre des armes classiques. UN وتقدم طاجيكستان سنويا تقارير عن صادراتها ووارداتها من الأسلحة التقليدية، بما في ذلك تقريرها الصفري في إطار الفئات السبع لسجل الأسلحة التقليدية.
    Depuis cette date, Cuba fournit des données au Registre des armes classiques. UN وما فتئت كوبا منذ ذلك الحين، تقدم البيانات لسجل اﻷسلحة التقليدية.
    Au niveau mondial, il est essentiel que les États Membres continuent d'appuyer le Registre des armes classiques. UN وعلى الصعيد العالمي، يعد استمرار دعم الدول اﻷعضاء لسجل اﻷسلحة التقليدية أمرا لازما.
    Un colloque marquant le dixième anniversaire du Registre des armes classiques des Nations Unies, organisé par le Département des affaires de désarmement, en coopération avec l'Allemagne, le Canada, le Japon et les Pays-Bas, aura lieu le mardi 15 octobre 2002 de 15 à 17 h 30 dans la salle de conférence 1. UN تنظم إدارة شؤون نزع السلاح، بالتعاون مع كندا واليابان وهولندا، ندوة للاحتفال بالذكرى العاشرة لسجل الأسلحة التقليدية للأمم المتحدة، وذلك يوم الثلاثاء، 15 تشرين الأول/أكتوبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/17 في غرفة الاجتماعات 1.
    Colloque marquant le dixième anniversaire du Registre des armes classiques des Nations Unies, organisé par le Département des affaires de désarmement, en coopération avec l'Allemagne, le Canada, le Japon et les Pays-Bas [Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invités.] UN تنظم إدارة شؤون نزع السلاح، بالتعاون مع كندا واليابان وهولندا، ندوة للاحتفال بالذكرى العاشرة لسجل الأسلحة التقليدية للأمم المتحدة [ أعضاء وفود البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.]
    Le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique a organisé une conférence à Wellington, les 29 et 30 mars 2001, en coopération avec le Gouvernement néo-zélandais et a consacré une séance à la question du Registre des armes classiques. UN وقام مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، بالتعاون مع حكومة نيوزيلندا، بتنظيم مؤتمر في ولينغتون، نيوزيلندا يومي 29 و30 آذار/مارس 2001، كرست إحدى جلساته لسجل الأسلحة التقليدية.
    Le Pérou a été l'un des premiers pays à fournir les informations requises au Registre des armes classiques des Nations Unies. UN ولقد كانت بيرو أحد البلدان اﻷولى التي تمتثل امتثالا صارما لشرط توفير المعلومات لسجل اﻷسلحة التقليدية.
    L'Équateur accorde une importance particulière à la question et à cet égard, il s'est acquitté de l'obligation de fournir des informations au Registre des armes classiques. UN وتعلق إكوادور أهمية خاصة على هذه المسألة وهي تفي بالتزامها بتقديم المعلومات لسجل اﻷسلحة التقليدية.
    Se félicitant également que des Etats Membres aient pris des initiatives et organisé des séminaires visant à promouvoir la transparence dans le domaine des questions militaires grâce à la communication généralisée de données pour inscription au Registre des armes classiques, UN وإذ ترحب كذلك بتنظيم الدول اﻷعضاء لمبادرات وحلقات دراسية تستهدف تعزيز الشفافية في المسائل العسكرية من خلال تقديم البيانات على نطاق واسع لسجل اﻷسلحة التقليدية،
    le Registre des armes classiques, qui comprend des données sur les importations et exportations d'armes, sur les productions nationales et sur la politique des Etats dans ce domaine, pourrait servir de base à ce mécanisme. UN ويمكن لسجل اﻷسلحة التقليدية الذي يتضمن بيانات عن صادرات اﻷسلحة ووارداتها، والانتاج الوطني وسياسة الدولة في هذا المجال، أن يكون أساساً لهذه اﻵلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد