ويكيبيديا

    "لسعر الفائدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • taux d'intérêt
        
    • du taux de rendement des placements
        
    Si ce taux est égal au taux d'intérêt initial du prêt, la valeur actualisée sera égale à la valeur nominale de la dette. UN فإذا كان سعر الخصم مساوياً لسعر الفائدة اﻷصلي على القرض، فإن القيمة الحالية ستكون مساوية للقيمة الاسمية للدين.
    Vu la conjoncture actuelle des taux d'intérêt, ces glissements de points de base n'ont toutefois qu'une valeur indicative; UN غير أنه ينبغي اعتبار التحولات في نقاط الأساس توضيحية لا غير، بالنظر إلى البيئة الراهنة لسعر الفائدة.
    La déréglementation des taux d'intérêt, introduite dans la plupart des pays, va dans ce sens puisqu'elle autorise le relèvement des taux et accroît ainsi l'offre de fonds prêtables. UN وبإمكان إلغاء الضوابط التنظيمية ﻷسعار الفائدة الجاري في معظم البلدان، أن يسهم في ذلك أيضا ﻷنه يسمح لسعر الفائدة بالارتفاع وبالتالي بالزيادة من اﻷموال المتاحة لﻹقراض.
    Les taux de couverture des obligations ainsi calculés, qui variaient en fonction du taux d'intérêt utilisé, se situaient entre 112 % et 145 % (140 % pour l'évaluation ordinaire). UN وعلى هذا الأساس، تراوحت نسب التمويل، التي تفاوتت تبعا لسعر الفائدة المفترض، بين 112 و 145 في المائة، وكانت النسبة التي استخدمت في التقييم الدوري هي 140 في المائة.
    Dans cette hypothèse, les taux de financement, qui varient en fonction du taux de rendement des placements retenu, vont de 128 % à 143 %, le taux de financement s'établissant à 136 % si l'on se fonde sur les hypothèses de l'évaluation ordinaire. UN وكانت نسب التمويل تتراوح بين ١٢٨ و ١٤٣ في المائة تبعا لسعر الفائدة المفترض، مع العلم بأن ١٣٦ في المائة هي نسبة التمويل المستخدمة في التقييم الدوري.
    Les taux de couverture des obligations ainsi calculés, qui varient en fonction du taux d'intérêt utilisé, se sont situés entre 142 % et 152 % (147 % pour l'évaluation ordinaire). UN وعلى ذلك الأساس، تراوحت نسب التمويل، التي تفاوتت تبعا لسعر الفائدة المفترض، بين 142 و 152 في المائة، باعتبار أن نسبة 147 في المائة هي النسبة المستخدمة في التقييم الدوري.
    Les taux de couverture des obligations ainsi calculés, qui varient en fonction du taux d'intérêt utilisé, se sont situés entre 121 % et 130 % (130 % pour l'évaluation ordinaire). UN وعلى هذا الأساس، تراوحت نسب التمويل، التي تفاوتت تبعا لسعر الفائدة المفترض، بين 121 و 130 في المائة، وكانت النسبة التي استخدمت في التقييم الدوري 130 في المائة.
    On a dit, en outre, que le même degré de souplesse était nécessaire dans le cas des accords de restructuration financière où des créances étaient cédées à titre de garantie en échange d'une modification du taux d'intérêt ou de la date d'échéance de la dette. UN كما ذكر أن هذا القدر نفسه من المرونة لازم أيضا في اتفاقات اعادة الهيكلة المالية التي تطرح فيها الحقوق كضمانة مقابل الحصول على تعديل لسعر الفائدة أو لتاريخ استحقاق الديون .
    Ces lois pourraient ouvrir la voie à la mobilisation et à la préservation de l'épargne, à l'adaptation des taux d'intérêt aux réalités du microcrédit, à la garantie du rapatriement des capitaux en provenance d'autres pays, à l'autorisation de prêts non garantis et à la modification appropriée des conditions que doivent remplir les institutions financières pour obtenir une licence. UN ويمكن أن تفتح القوانين النموذجية الطريق أمام تعبئة وحماية المدخرات، وتطويع الحد اﻷعلى لسعر الفائدة مع واقع القروض الصغيرة، وضمان عودة رأس المال من البلدان اﻷخرى، وإتاحة اﻹقراض غير المقترن بضمان، وتعديل متطلبات منح التراخيص للمؤسسات المالية حسب الاقتضاء.
    La décision traite également du taux d'intérêt applicable conformément à la CVIM ainsi que de la portée d'une clause contractuelle excluant le droit de présenter des demandes reconventionnelles. UN وتعرض القضية أيضا لسعر الفائدة الواجب التطبيق بموجب الـ CISG ونطاق الشرط التعاقدي الذي يستبعد الحق في رفع مطالبات مضادة.
    L'offre faite par le pays hôte - celle d'un prêt remboursable avec intérêts - permettrait de financer la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement et, en cas d'acceptation de l'Assemblée générale, de bloquer le taux d'intérêt au niveau actuel. UN 11 - ويتيح عرض الحصول على قرض بأسعار فائدة من البلد المضيف مجموعة تمويلية للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، وإذا ما قُبلت هذه المجموعة من قِبل الجمعية العامة، فإنها ستتيح للمنظمة إمكانية حجز سعر الفائدة للقرض عند المعدل الحالي لسعر الفائدة.
    Dans chaque cas, l'échéance était de deux ans et le taux d'intérêt était le taux interbancaire offert à Londres (LIBOR), moins 1 %. Les intérêts devaient être réglés tous les six mois, le quatrième et dernier versement étant effectué à la date d'échéance des billets à ordre. UN وكان لكل من هذه السندات الإذنية أجل استحقاق يبلغ عامين وفائدة محددة وفقاً لسعر الفائدة المتداول بين مصارف لندن ناقص 1 في المائة تدفع كل ستة أشهر، على أن يتم دفع القسط الرابع والأخير للفائدة في تاريخ استحقاق السند الإذني.
    La Banque centrale a commencé à réduire son taux d'intérêt de référence en septembre 2008, lequel avait, en mai 2009, été réduit au total de 425 points de base et ramené à 3,0 %, chiffre le plus bas depuis 49 ans, afin de prévenir une récession. UN وفي مبادرة لمنع الركود الاقتصادي، بدأ مصرف الاحتياطي لأستراليا في تخفيض المعدل المرجعي لسعر الفائدة في أيلول/سبتمبر 2008؛ وبحلول أيار/مايو 2009، كان سعرها قد خُفض بما مجموعه 425 نقطة أساس، أي 3.0 في المائة، وكانت تلك أدنى نسبة ينزل إليها سعرها طوال 49 سنة، في مسعى للحيلولة دون حدوث انكماش اقتصادي.
    Ils ont mis en cause la validité et la pertinence des données économiques fournies et ont fait remarquer que, malgré l'évolution des facteurs économiques observée depuis le 1er janvier 1985, chaque examen du taux d'intérêt avait abouti au maintien du taux de 6,5 %. UN وشككوا في صحة ومناسبة البيانات الاقتصادية المقدمة ولاحظوا أنه بالرغم من التغيرات والاتجاهات الاقتصادية العديدة المسجلة منذ ١ كانون الثاني/يناير ١٩٨٥، فإن كل عملية استعراض لسعر الفائدة قد أسفرت عن اﻹبقاء على نسبة ٦,٥ في المائة.
    On peut se demander comment un taux d'intérêt peut devenir négatif. Pourquoi prêterait-on de l'argent (en achetant une obligation) si c'est pour en perdre ? News-Commentary وقد يتساءل المرء: كيف من الممكن لسعر الفائدة أن يصبح سلبيا؟ وما الذي قد يجعل أي شخص يُقرِض (يشتري سندا) في مقابل أقل من لا شيء؟
    Deuxièmement, les effets de richesse sont maximisés lorsque le service de la dette est réduit au minimum – c’est-à-dire lorsque les frais d’intérêts n’avalent pas les gains de capitaux liés à l’appréciation des actifs. Ceci sous-tend le raisonnement de la politique de taux d’intérêt zéro de la Fed – au prix toutefois évident d’une discrimination des épargnants, qui perdent tout semblant de revenus d’intérêts. News-Commentary وثانيا، تبلغ تأثيرات الثروة أقصى مداها عندما تكون خدمة الدين عند أدنى حد لها ــ أي عندما لا تبتلع نفقات الفائدة مكاسب رأس المال الناجمة عن ارتفاع قيمة الأصول. وهذا يوفر الأساس المنطقي وراء تثبيت بنك الاحتياطي الفيدرالي لسعر الفائدة الرسمي عند مستوى الصفر ــ ولكن هذا يترتب عليه التمييز ضد المدخرين، الذين يفقدون أي مظهر من مظاهر الدخل من الفائدة.
    Quelques observateurs estiment que l'achat massif de titres de dette américaine par la Fed est encore plus dangereux que la crise de la dette souveraine en Europe. C'est peut-être exact, mais la plupart des étudiants en politique monétaire savent que la politique de relâchement monétaire constitue la mesure classique destinée à sortir une économie du "piège à liquidité" du taux d'intérêt zéro. News-Commentary بطبيعة الحال، يعتقد البعض أن مشتريات بنك الاحتياطي الفيدرالي الضخمة من ديون الولايات المتحدة تشكل خطراً أعظم من أزمة الديون السيادية الأوروبية. ربما، ولكن أغلب طلاب السياسة النقدية ينظرون إلى التيسير الكمي باعتباره سياسة قياسية لانتشال أي اقتصاد من "فخ السيولة" المصاحب لسعر الفائدة الذي بلغ مستوى الصفر، وبالتالي الحيلولة دون حدوث الانكماش المستدام الذي قد يؤدي إلى تفاقم أعباء الديون.
    Dans cette hypothèse, les ratios de capitalisation, qui varient en fonction du taux de rendement des placements retenu, vont de 137 % à 145 %, le ratio s'établissant à 141 % si l'on se fonde sur les hypothèses de l'évaluation ordinaire. UN وكانت نسب التمويل على ذلك اﻷساس، التي تتفاوت تبعا لسعر الفائدة المفترض، تتراوح بين ١٣٧ و ١٤٥ في المائة، مع العلم بأن نسبة ١٤١ في المائة هي نسبة التمويل المستخدمة في التقييم الدوري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد