ويكيبيديا

    "لسفر الموظفين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour les voyages du personnel
        
    • pour les frais de voyage du personnel
        
    • au titre des voyages du personnel
        
    • pour les frais de voyage de fonctionnaires
        
    • pour les frais de voyage des fonctionnaires
        
    • titre des frais de voyage du personnel
        
    • aux voyages
        
    • aux frais de voyage du personnel
        
    • couvrir les frais de voyage des fonctionnaires
        
    Le Comité s'est exprimé au chapitre premier sur les montants excessifs prévus, sans justification valable, pour les voyages du personnel. UN وقد أوردت اللجنة تعليقاتها في الفصل الأول عن الزيادة المفرطة في المبالغ المتوقعة لسفر الموظفين دون تبرير كاف.
    Le Comité recommande que le Comité mixte suive de près le montant des ressources utilisées pour les voyages du personnel. UN وتوصي اللجنة بأن يرصد مجلس الصندوق بدقة استخدام الموارد لسفر الموظفين.
    Estimation des prévisions de dépenses pour les frais de voyage du personnel affecté aux conférences préparatoires régionales UN الاحتياجات الإرشادية لسفر الموظفين إلى المؤتمرات التحضيرية الإقليمية
    Le Secrétaire général demandait aussi l'ouverture d'un crédit de 80 000 dollars pour les autres dépenses : 30 000 dollars pour des services de consultants; 30 000 dollars pour la réunion d'un groupe ad hoc d'experts; enfin, 20 000 dollars pour les frais de voyage du personnel. UN ويطلب اﻷمين العام أيضا اعتمادا قدره ٠٠٠ ٨٠ دولار للتكاليف غير المتعلقة بالموظفين: ٠٠٠ ٣٠ دولار خدمات الخبراء الاستشاريين و ٠٠٠ ٣٠ دولار لعقد اجتماع لفريق خبراء مخصص؛ و ٠٠٠ ٢٠ دولار لسفر الموظفين.
    L'augmentation des ressources demandées au titre des voyages du personnel s'explique par les déplacements du Secrétaire général adjoint et de représentants désignés auprès des offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi et auprès des commissions régionales lorsqu'une intervention des hauts responsables s'avère nécessaire. UN وتغطي زيادة الاحتياجات لسفر الموظفين سفر وكيل الأمين العام والممثلين المعينين لدى مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، ولدى اللجان الإقليمية في الحالات التي تتطلب تدخلا من الإدارة العليا.
    Interne; fonds pour les frais de voyage de fonctionnaires (360 000 dollars), des consultants (150 000 dollars) et la traduction de documents (125 000 dollars) UN داخلي؛ أموال لسفر الموظفين (000 360 دولار)، خبراء استشاريين (000 150 دولار) وترجمة الوثائق
    Le montant prévu pour les voyages du personnel tient compte d'une augmentation des ressources de 78 700 dollars (avant réévaluation des coûts). UN سابعا - 8 ويشمل الاعتماد المخصص لسفر الموظفين نموا في الموارد مقداره 700 78 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف).
    La diminution des ressources nécessaires s'explique essentiellement par la suppression de l'enveloppe prévue pour les voyages du personnel entre le siège et la mission. UN 24 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عدم إدراج الاعتماد المخصص لسفر الموظفين من المقر إلى البعثة.
    Le Comité consultatif se félicite de ces informations et des efforts déployés pour mettre en oeuvre ses recommandations, plus particulièrement celles qui ont abouti à la réduction des dépenses prévues pour les voyages du personnel civil international, des observateurs militaires et de la police civile. UN واللجنة الاستشارية ترحب بهذه المعلومات وبالجهود المبذولة لتنفيذ توصيات اللجنة، وعلى اﻷخص تلك الجهود التي أسفرت عن خفض في التكاليف التقديرية لسفر الموظفين المدنيين الدوليين والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية.
    (y compris 191 000 dollars pour les consultants et 75 000 dollars pour les voyages du personnel) UN 900 310 (يشمل 000 191 دولار للاستشاريين و 000 75 دولار لسفر الموظفين)
    (y compris 337 800 dollars pour les consultants et 192 700 dollars pour les voyages du personnel) UN 300 712 3 (يشمل مبلغ 800 337 دولار لتغطية نفقات الاستشاريين ومبلغ 700 192 دولار لسفر الموظفين)
    En outre, des ressources sont prévues pour les frais de voyage du personnel qui suit des formations techniques en dehors de la zone de la Mission dans des spécialités telles que les transports, les transmissions, l'informatique, les finances, la sécurité aéronautique et la manutention des produits dangereux. UN وعلاوة على ذلك رُصدت مبالغ لسفر الموظفين للمشاركة في التدريب الفني خارج منطقة البعثة في مجالات من قبيل النقل والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والشؤون المالية وسلامة الطيران ومناولة السلع الخطرة.
    Enfin, le troisième scénario montre un budget plus élevé pour les frais de voyage du personnel destiné à couvrir les dépenses engagées pour les réunions du CRIC, du CST, les Conférences des Parties et les réunions de leurs Bureaux. UN ويبين سيناريو النمو بنسبة 5 في المائة ميزانية أعلى لسفر الموظفين تشمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا ومؤتمر الأطراف ومكاتبها جميعاً.
    Le Comité consultatif relève dans le tableau A.11A.2 qu'un montant de 1 342 700 dollars est demandé au titre du budget ordinaire pour les frais de voyage du personnel, montant qui est identique au crédit ouvert pour 2000-2001. UN رابعا - 54 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ألف-11 ألف-2 اقتراح موارد في الميزانية البرنامجية لسفر الموظفين بمبلغ 700 342 1 دولار، وهو نفس المبلغ المعتمد للفترة 2000-2001.
    a) Une aide pour la préparation de programmes d'action nationaux (17 000 dollars, dont 10 000 pour des services de consultants et 7 000 pour les frais de voyage du personnel); UN )أ( دعم عملية إعداد برامج عمل وطنية )٠٠٠ ٧١ دولار، منها ٠٠٠ ٠١ دولار للخبراء الاستشاريين، و٠٠٠ ٧ دولار لسفر الموظفين
    b) Le financement de séminaires nationaux de sensibilisation dans cinq pays (73 000 dollars, dont 60 000 pour des subventions et 13 000 pour les frais de voyage du personnel); UN )ب( تمويل حلقات دراسية وطنية للتوعية في خمسة بلدان )٠٠٠ ٣٧ دولار، منها ٠٠٠ ٠٦ دولار في شكل منح، و٠٠٠ ٣١ دولار لسفر الموظفين
    Le Comité se félicite de ces progrès et note que les crédits demandés au titre des voyages du personnel font apparaître une faible diminution (20 300 dollars, soit 1,3 %). UN وترحب اللجنة بهذا التقدم المحرز وتلاحظ أن الموارد المطلوبة لسفر الموظفين قد انخفضت بشكل طفيف بمبلغ 300 20 دولار أو ما يعادل 1.3 في المائة.
    16.63 Un montant de 60 500 dollars est prévu au titre des voyages du personnel pour des consultations sur la coordination des programmes et les questions administratives, financières et de personnel, au sein de la région et en dehors de celle-ci. UN ٦١-٣٦ يلزم رصد مبلغ ٠٠٥ ٠٦ دولار لسفر الموظفين ﻹجراء مشاورات بشأن تنسيق البرنامج والمسائل اﻹدارية والمالية ومسائل الموظفين، داخل وخارج المنطقة.
    Interne; fonds pour les frais de voyage de fonctionnaires (30 000 dollars) UN داخلي؛ أموال لسفر الموظفين (000 30 دولار)
    Interne; fonds pour les frais de voyage des fonctionnaires (52 500 dollars), les traitements et les frais de voyage du personnel de conférence, la traduction, la logistique UN داخلي؛ أموال لسفر الموظفين (500 52 دولار)؛ مرتبات/سفر موظفي المؤتمرات، والترجمة والدعم اللوجستي
    Un montant de 40 000 dollars, correspondant à la base des ressources, est prévu au titre des frais de voyage du personnel de la Division du financement du maintien de la paix appelé à se rendre dans les zones des missions. UN يقدر مبلغ مستوى المواصلة اللازم لسفر الموظفين من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام الى مناطق البعثات ﺑ ٠٠٠ ٤٠ دولار.
    Les ressources consacrées aux voyages du personnel permettront de financer le déplacement du chef du Centre à Genève afin qu'il puisse assister aux consultations menées dans le cadre d'une réunion de l'ensemble des chefs des bureaux hors Siège s'occupant de questions liées aux droits de l'homme, et couvriront également les frais afférents à quatre voyages dans la région. UN وتغطي الموارد المخصصة لسفر الموظفين تكاليف سفر رئيس المركز إلى جنيف لإجراء مشاورات في سياق اجتماع لجميع رؤساء العناصر الميدانية لحقوق الإنسان، وكذلك تكاليف إجراء أربع رحلات في المنطقة.
    Le montant prévu correspond aux frais de voyage du personnel du Siège jusqu'à la zone de la mission, pour des consultation et des activités de coordination. UN رصدت اعتمادات لسفر الموظفين بشأن المشاورة والتنسيق من المقر الى منطقة البعثة.
    Un montant de 3 700 dollars a été nécessaire en 2008 pour couvrir les frais de voyage des fonctionnaires. UN ويلزم مبلغ مقداره 700 3 دولار في عام 2008 لسفر الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد