ويكيبيديا

    "لسفن صيد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des navires de
        
    • les navires de
        
    • par des bateaux de pêche
        
    Le rôle du réseau dans l'élaboration d'un registre mondial des navires de pêche a également été mis en lumière. UN كما سلّطت الأضواء أيضا على دور الشبكة في إعداد سجل عالمي لسفن صيد الأسماك.
    Promouvoir l'Accord d'application de la FAO et établir un registre mondial exhaustif des navires de pêche UN تعزيز اتفاق الامتثال الذي وضعته منظمة الأغذية والزراعة ووضع سجل عالمي لسفن صيد الأسماك
    En outre, un État du pavillon est tenu d'établir un fichier des navires de pêche autorisés à battre son pavillon et à être utilisés pour la pêche en haute mer et de s'assurer qu'ils sont marqués de telle manière qu'ils puissent être aisément identifiés. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن دولة العلم ملزمة بأن تحتفظ بسجل لسفن صيد السمك التي يحق لها رفع علمهـا والمرخص لهـا بأن تستخدم في الصيد في أعالي البحار، والتأكد من أنها تحمل علامات يمكن بها تمييزها بسهولة.
    A/CONF.164/L.31 Registres nationaux et régionaux des navires de pêche et licences, autorisations ou permis délivrés aux navires pratiquant la pêche en haute mer UN A/CONF.164/L.31 السجلات الوطنية والاقليمية لسفن صيد السمك والرخص أو اﻷذون أو التصاريح الصادرة للسفن التي تقوم بالصيد في أعالي البحار
    Parallèlement, la législation vénézuélienne prévoit que les navires de pêche d'un tonnage brut supérieur à 10 tonnes doivent être équipés d'un matériel de positionnement par satellite. UN ويتطلب التشريع الفنزويلي تركيب معدات تعمل بالسواتل لسفن صيد الأسماك، التي يفوق وزنها الإجمالي عشرة أطنان.
    Pour preuve encore, le déploiement dans cette zone de bases des puissances militaires et maritimes modernes. Pour preuve enfin, la fréquentation assidue de l'Atlantique Sud par des bateaux de pêche de toutes capacités, de toutes performances et de toutes nationalités. UN دليل آخر هو وزع قواعد في تلك المنطقة من جانب دول عسكرية وبحرية حديثة، وأكثر من ذلك الوجود المستمر في جنوب اﻷطلسي لسفن صيد من كل اﻷحجام واﻷنواع والجنسيات.
    d) Tenue d'un registre national des navires de pêche, contenant des renseignements sur les navires admis à battre son pavillon et autorisés à pêcher en haute mer; UN )د( إنشاء سجل وطني لسفن صيد اﻷسماك يشتمل على معلومات عن السفن التي يحق لها رفع علمها والمأذون لها بالصيد في أعالي البحار؛
    c) Tenue d'un registre national des navires de pêche autorisés à pêcher en haute mer; UN )ج( إنشاء سجل وطني لسفن صيد اﻷسماك المأذون لها بالصيد في أعالي البحار؛
    d) Tenue d'un registre national des navires de pêche, contenant des renseignements sur les navires admis à battre son pavillon et autorisés à pêcher en haute mer; UN )د( إنشاء سجل وطني لسفن صيد اﻷسماك يشتمل على معلومات عن السفن التي يحق لها رفع علمها والمأذون لها بالصيد في أعالي البحار؛
    c) Tenue d'un registre national des navires de pêche autorisés à pêcher en haute mer; UN )ج( إنشاء سجل وطني لسفن صيد اﻷسماك المأذون لها بالصيد في أعالي البحار؛
    Registre mondial des navires de pêche UN 4 - السجل العالمي لسفن صيد الأسماك
    :: Accord de la FAO et établissement d'un registre mondial des navires de pêche (par. 358 à 363, 395 à 397, 401, 402 et 416) UN :: اتفاق الامتثال، والسجل العالمي الشامل لسفن صيد الأسماك اللذان وضعتهما منظمة الأغذية والزراعة [الفقرات من 358 إلى 363، ومن 395 إلى 397، والفقرتان 401 و 402، والفقرة 416]
    4. Registre mondial des navires de pêche UN 4 - السجل العالمي لسفن صيد الأسماك
    Cette demande faisait suite à une consultation technique qui s'était tenue à Rome en novembre 2010 concernant l'élaboration d'une structure et d'une stratégie d'établissement d'un fichier mondial des navires de pêche, des navires de transport frigorifique et des navires de ravitaillement. UN وقد جاء هذا الطلب بعد مشاورة تقنية عقدت في روما، في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، لتحديد هيكل واستراتيجية لوضع وتنفيذ السجل العالمي لسفن صيد الأسماك وسفن النقل المبردة وسفن الإمداد.
    En Oman, des zones de concessions particulières situées au minimum au-delà de la limite des 10 milles nautiques de la côte et en deçà de l'isobathe de 50 mètres, sont affectées à des navires de pêche pour la capture de poissons benthiques. UN 82 - وفي عمان خصصت مناطق امتياز معينة، تبعد 10 أميال بحرية على الأقل من الساحل وفي مياه لا يقلّ عمقها عن 50 مترا، لسفن صيد الأسماك في قاع البحار.
    65. Se félicite de l'appui du Comité des pêches de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à l'organisation d'une consultation d'experts aux fins de la création d'un registre mondial des navires de pêche, des navires de transport réfrigérés, des ravitailleurs et des propriétaires réels, tel que décrit dans l'étude de faisabilité de l'Organisation ; UN 65 - ترحب بالدعم المقدم من لجنة مصائد الأسماك لعقد مشاورة على مستوى الخبراء لتعزيز تطوير المفهوم المتعلق بإنشاء سجل عالمي شامل لسفن صيد الأسماك وسفن النقل المبردة وسفن الإمداد والمالك المستفيد، حسبما ورد في دراسة الجدوى التي أعدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛
    Les participants à la reprise de la Conférence d'examen ont recommandé aux États et aux organisations régionales d'intégration économique d'accélérer les efforts déployés par l'intermédiaire de la FAO, en coopération avec l'OMI, pour créer un système unique d'identification des navires devant faire partie d'un registre mondial exhaustif des navires de pêche, de transport frigorifique et de ravitaillement. UN 181 - أوصى المؤتمر الاستعراضي المستأنف بأن تقوم الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي بأن تعجل من خلال منظمة الأغذية والزراعة، وبالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية، الجهود لإنشاء نظام فريد لتحديد هوية السفن كجزء من سجل عالمي شامل لسفن صيد الأسماك يشمل سفن النقل المبردة وسفن الإمداد.
    Registre mondial des navires de pêche. Des délégations se sont félicitées du travail effectué par la FAO pour élaborer un registre mondial complet des navires de pêche, estimant qu'un tel registre renforcerait sensiblement les moyens dont on disposait pour lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée. UN 109 - السجل العالمي لسفن صيد الأسماك - أعربت الوفود عن دعمها للعمل الذي تقوم به منظمة الأغذية والزراعة والذي يستهدف إعداد سجل عالمي شامل لسفن صيد الأسماك، وأفادت بأن إنشاء ذلك السجل من شأنه أن يعزز إلى حد كبير الجهود المبذولة لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظم.
    Plusieurs délégations ont encouragé la FAO et l'OMI à collaborer à l'élaboration d'un registre mondial des navires de pêche, doté d'identifiants uniques permettant de surveiller les navires pratiquant la pêche illicite, non déclarée et non réglementée. UN 110 - وشجع عدد من الوفود منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية على التعاون على إعداد سجل عالمي لسفن صيد الأسماك يتضمن رموز تعريف فريدة ويساعد على تتبع السفن الضالعة في الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم.
    d) Tenue d'un registre national des navires de pêche, contenant des renseignements sur les navires autorisés à pêcher en haute mer et adoption de toute mesure pouvant s'avérer nécessaire pour faire en sorte que tous les navires entrant dans cette catégorie figurent sur ce registre; UN )د( إنشاء سجل وطني لسفن صيد اﻷسماك يشتمل على معلومات عن السفن المأذون لها بالصيد في أعالي البحار وعن التدابير التي قد تلزم لضمان قيد جميع السفن التي من هذا القبيل في السجل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد