ويكيبيديا

    "لسفينة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un navire
        
    • vaisseau
        
    • un bateau
        
    • navires
        
    • navire battant pavillon
        
    • arche
        
    • arche-cerveau
        
    • navire de
        
    Le montant demandé précédemment ne concernait qu'un navire. UN سفن خفيفة كان الطلب السابق لسفينة واحدة فقط.
    L'article 17C du Règlement interdit la prestation non autorisée d'un service de soutage à un navire iranien. UN 21 - البند 17 جيم من النظام يحظر التقديم غير المأذون به لخدمة التزويد بالوقود لسفينة إيرانية.
    Le navire de guerre qui rencontre en mer un navire étranger qui n'a pas droit à une immunité totale peut inspecter ce navire s'il a des raisons objectives de le soupçonner de piraterie. UN يجوز لسفينة حربية تصادف في أعالي البحار سفينة أجنبية من غير السفن التي تكون لها حصانة تامة أن تقوم بتفتيشها إذا توافرت أسباب معقولة للاشتباه في أنها ضالعة في القرصنة.
    Ils ont instauré une zone de non-vol, mais ils ont laissé derrière eux un vaisseau furtif pour atterrir ici. Open Subtitles أنشأوا حظر طيران لكنهم سمحوا لسفينة عمليات سوداء بالهبوط هنا
    Nous avons confirmé les coordonnées du rendez-vous pour le vaisseau de M. Mao. Open Subtitles لقد تم تأكيد إحداثيات مكان اللقاء لسفينة السيد ماو
    Grâce à ce dispositif, un bateau de pêche ne peut être autorisé à opérer que s'il remplit les conditions voulues consignées dans le registre régional. UN وفي إطار هذا النظام لا يمكن الترخيص لسفينة صيد ما لم تحصل على مرتبة حسنة في السجل الإقليمي.
    Le projet de construction d'un port pour les navires de croisière Carnival sur la Grande turque, d'un coût de 35 millions de dollars, a été achevé en 2006. UN وقد أُنجز في عام 2006 مشروع ميناء لسفينة كرنفال للجولات السياحية في ترك الكبرى بتكلفة بلغت 35 مليون دولار.
    Des relevés manuels des jauges étaient réalisés chaque mois pour vérifier la concordance des mesures et lorsque des produits étaient livrés à un navire ou à une autre raffinerie. UN وكانت قراءات المقاييس اليدوية تؤخذ شهرياً للمطابقـة وعند تسليم المنتجـات لسفينة أو لمصفاة أخرى.
    Des relevés manuels des jauges étaient réalisés chaque mois pour vérifier la concordance des mesures et lorsque des produits étaient livrés à un navire ou à une autre raffinerie. UN وكانت قراءات المقاييس اليدوية تؤخذ شهرياً للمطابقة وعند تسليم المنتجات لسفينة أو لمصفاة أخرى.
    Est puni de la réclusion à perpétuité quiconque provoque délibérément une catastrophe dans un navire, un aéronef ou tout autre moyen de transport public. UN يعاقب بالسجن المؤبد من أحدث عمدا كارثة لسفينة أو طائرة أو أية وسيلة أخرى من وسائل النقل العام.
    Le demandeur et le défendeur avaient entamé à Londres une procédure arbitrale concernant la copropriété d'un navire. UN بدأ المدّعي والمُدَّعَى عليه إجراءات تحكيم في لندن فيما يتعلق بملكية مشتركة لسفينة.
    Les économies prévues s'expliquent essentiellement par l'achat prévu d'un navire autopropulsé de transport fluvial de marchandises au lieu des huit péniches initialement inscrites au budget. UN تتعلق الوفورات المسقطة أساسا بالشراء المتوقع لسفينة شحن نهرية ذاتية الدفع بدلا من ثمانية صنادل مدرجة في الميزانية.
    Ce n'était pas du pessimisme, seulement une déclaration des faits, comme, "Nous volons un navire," Open Subtitles هذا ليس تشاؤماً فقط اظهار الحقيقة مثل سرقتنا لسفينة
    D'aussi loin que je me souvienne, je rêvais de devenir un jour capitaine d'un navire. Open Subtitles في وقت مُبكر ، حيث أستطيع التذكر لقد حلمت يوما ً ما بقائد لسفينة
    Etant donné qu'aucun d'entre vous n'a jamais voyagé de le temps. Amener un membre de sa famille du passé dans un vaisseau du temps ? Open Subtitles بما أن لا أحد منكم سافر زمنياً قبلاً، أن تأتي بأحد أفراد عائلتك لسفينة زمنية ؟
    Cette pauvre jeune femme devra rester dans la répression sexuelle des années 50 bien après que vous soyez retournée sur le vaisseau pour disparaître de sa vie à jamais. Open Subtitles ستظل هذه الشابة المسكينة أسيرة القمع الجنسي للخمسينيات لفترة طويلة من بعد عودتك لسفينة زمنية واختفائك من حياتها للأبد
    Le vaisseau peut parcourir des milliers de km, donc... n'importe où. Open Subtitles لسفينة القفز مدى 8 آلاف ميل لذا... لأي مكان
    En conséquence, il fallait qu'un bateau de la flottille soit au préalable mis hors service pour qu'un permis de pêche soit attribué à un nouveau bateau. UN وتبعاً لذلك، كان إصدار ترخيص لسفينة جديدة يشترط سحب الترخيص الممنوح لسفينة موجودة أصلاً ضمن أسطول الصيد.
    Dans de nombreux cas, les compagnies contrôlées par les trois compagnies ne possèdent qu'un ou deux navires. UN وفي كثير من الحالات، لا تكون الشركات التابعة لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري أو شركة حافظ داريا للشحن أو شركة سابيد للشحن مالكة إلا لسفينة واحدة فقط أو اثنتين.
    En vertu de cette loi, aucun navire battant pavillon pakistanais n’était autorisé à pêcher dans les zones relevant de la juridiction d’un autre État. UN وبموجب هذا القانون، لا يُسمح لسفينة ترفع علم باكستان بالصيد في مناطق خاضعة لولاية دول أخرى.
    Il va nous falloir une arche pour survivre à leur flot de haine. Open Subtitles سنحتاج لسفينة تنقذنا من هذا طوفان الكراهية هذا
    C'était un morceau d'arche-cerveau. Open Subtitles كان جزء من ذكاء اصطناعي لسفينة فضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد