Nous ne sommes pas sûrs de qui est derrière cet enlèvement. | Open Subtitles | تذكر , لسنا متأكدين من وراء الاختطاف حتى الان |
- Ce n'est pas une comète. Nous ne sommes pas sûrs. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين مما قد حدث كرة الضوء اختفت |
Pour tout vous dire, On ignore ce qu'on trouvera. | Open Subtitles | اسمعني، لأن أكون صادقًا، لسنا متأكدين ماهية ما هناك. |
on ne sait pas encore. Que savez-vous de ce livre ? | Open Subtitles | لسنا متأكدين بعد هل تعرفين شيئاً عن الكتاب ؟ |
on n'est pas sûrs que le premier meurtrier soit un zombie mais on dirait. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين كان أول القاتل غيبوبة، ولكن يبدو مثل ذلك. |
C'est lui qui nous a dénoncés ! - On n'en est pas sûrs. | Open Subtitles | انه الشخص الذي وشى بنا لسنا متأكدين من ذلك |
On hésite pour celui-ci. On a une sorcière et un coeur qui saigne. | Open Subtitles | لكن ما لسنا متأكدين منه هو هذا النقش حيث ساحرةٌ لديها مثل قلبٍ ينزف |
Nous ne savons pas si Vivian savait pour Wyatt, et elle est morte donc nous ne pouvons pas lui demander. | Open Subtitles | لسنا متأكدين إن فيفيان كانت تعرف بشأن وايات وهي ميتة , لذا لا يمكن أن نسألها |
Mais Nous ne sommes pas sûrs d'avoir réussi à réduire la distance qui nous sépare des grandes solutions qui nous manquent. | UN | بيد أننا لسنا متأكدين من أننا ازددنا قربا من الحلول اﻷساسية التي نفتقر إليها. |
Nous ne sommes pas sûrs de comment elle va réagir. entre ce qui se passe dans le monde extérieur et à l'intérieur d'elle. | Open Subtitles | ليس صحيحا ، لسنا متأكدين ، إنها تستجيب للعالم الحقيقي و ما يحصل بداخلها |
Nous ne sommes pas sûrs si ceux-ci sont des tunnels techniques... peut-être des bouches d'aération ? | Open Subtitles | ... نحن لسنا متأكدين إن كانت هذه هي أنفاق هندسية ربما فتحات هوائية؟ |
Nous ne sommes pas sûrs de ce qui arrive. | Open Subtitles | في الحلقات السابقه 4400 لسنا متأكدين مما حدث |
On ignore s'il y a eu agression. | Open Subtitles | لسنا متأكدين على وجه اليقين إن كان هناك حادثاً مدبراً. |
On ignore encore si ce sera la dernière. | Open Subtitles | الضحية الجديدة لسنا متأكدين إذا كانت هذي هي الأخيرة |
On ignore comment décrire une telle arme. | Open Subtitles | لسنا متأكدين من كيفية وصف سلاح بهذا المقياس |
on ne sait pas encore, mais il est sûr que le crash qui l'a tué ainsi que le conducteur de l'autre véhicule n'était pas un accident. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين بعد ولكن العنوان الرئيسى هو أن الحادث الذى تسبب فى وفاته هو و سائق السياره الآخرى لم يكن حادثاً |
Par contre, pour le dîner, on n'est pas sûrs s'il a commandé la côte de bœuf judong poêlée ou les crevettes sautées à la sauce aux haricots noirs. | Open Subtitles | رغم ذلك، من أجل العشاء لسنا متأكدين إذا طلب لحم بقرى كورى أم جمبرى مقلى بصوص الفاصوليا السوداء |
C'est drôle que vous le mentionniez. On n'en est pas sûrs. | Open Subtitles | المضحك انك يجب ان تذكر اننا لسنا متأكدين |
On hésite encore sur la signification du A sur son t-shirt. | Open Subtitles | هناك حرف "أي" على قميصه، ولكننا لسنا متأكدين من معناه وانطلاقاً من هذه الإصابات |
Nous ne savons pas encore comment ça fonctionne, mais après, il peut être détruit. | Open Subtitles | الآن لسنا متأكدين عن كيفية حدوثه لكن عندما يفعلها يمكننا تدميره |
Nous avons vu le Dr.Wyatt dans la cage d'escalier, mais on n'est pas sur dans quelles directions ils est allé. | Open Subtitles | رأينا الدكتور وايات يتجه للدرج و لكننا لسنا متأكدين من أي اتجاه ذهب |
Ça va te tuer. C'est pas sûr. T'as promis de garder le secret. | Open Subtitles | لسنا متأكدين من هذا، لقد وعدتني بحفظ سرّي، إنّي أثقُ بكَ. |
Nous ne sommes pas sûr de la portée de cet appareil. | Open Subtitles | لسنا متأكدين من سعة نطاق الجهاز ..(لذا يا (هايكون |
On ne peut pas être sûrs, et ces hommes sont très dangereux. | Open Subtitles | لسنا متأكدين ، وهؤلاء الرجال في غاية الخطورة |
On n'en est pas certains. | Open Subtitles | لسنا متأكدين من ذلك |
Nous ne sommes pas certains du nombre le plus adéquat, mais nous croyons que la proportion actuelle entre les deux catégories devrait être maintenue. | UN | إننا لسنا متأكدين بالنسبة للعدد اﻷنسب من اﻷعضاء، غير أننا نرى أن النسبة الحالية بين الفئتين ينبغي اﻹبقاء عليها. |