Et lorsqu'un médecin obtient une autorisation, il n'arrive pas à en avoir une pour sa voiture. | UN | بعد ذلك يحصل طبيب ما على تصريح عمل لنفسه، ولكنه لا يستطيع أن يحصل على ترخيص لسيارته. |
Et un jour il battait mon petit frère tellement fort, que j'ai dû taper sa voiture avec une batte de baseball pour qu'il arrête. | Open Subtitles | وفي يوم ما, كان يضرب أخي الأصغر بشدة لدرجة أنني اضطررت لأخذ مضرب البيسبول لسيارته لأجعله يتوقف |
On a trouvé ça sur le siège de sa voiture niché dans son porte-feuille. | Open Subtitles | وجدنا هذا فى المقعد الأمامي لسيارته مطوية فى محفظته |
Il raconte plein de merde, donc je veux que sa voiture le soit aussi. | Open Subtitles | إنه مملوء بالهراء. لذلك أريد نفس الشيء لسيارته. |
Il peut avoir utilisé l'uniforme de pompier pour attirer ses victimes dans son véhicule. | Open Subtitles | ربما كان يستخدم زي رجل إطفاء الحرائق لكي يغري ضحاياه بالدخول لسيارته |
On l'ignore. On recherche sa voiture. Mais s'il vient pour toi, pour moi... | Open Subtitles | نحنُ لا نعرف، لدينا فرقة مراقبة لسيارته لكن لو كان قادماً لكِ أو لي |
Si vous vous excusez, promettez de payer pour les dommages que vous avez faits à sa voiture, et vous abstenez de tout futur harcèlement, il va abandonner les charges contre vous. | Open Subtitles | إذا قمتِ بالغعتذار له و تعدين أن تدفعي الأضرار التي سببتها لسيارته |
Mon dernier rendez-vous a essayé de coucher avec moi dans le siège arrière de sa voiture. | Open Subtitles | اخر موعد لدي حاول ممارسة الجنس معه في المقعد الخلفي لسيارته. |
La première victime a été trouvé sur le siège arrière de sa voiture. | Open Subtitles | وجدت الجثة الأولى في المقعد الخلفي لسيارته الشخصية |
Mais en route pour sa voiture, il tomba sur le directeur qui venait tout juste de lire sa lettre. | Open Subtitles | ولكن عندما ذهب لسيارته , واجه مدير السجن والذي قد انهى للتو قراءة رسالته شديدة اللهجه |
Mais en route pour sa voiture, il tomba sur le directeur qui venait tout juste de lire sa lettre. | Open Subtitles | ولكن عندما ذهب لسيارته , واجه مدير السجن والذي قد انهى للتو قراءة رسالته شديدة اللهجه |
Mais il faisait noir quand je l'ai accompagné à sa voiture. Il est parti, qu'avez-vous fait après ? | Open Subtitles | و لكن الظلام كان حالكاً , كان حالكاً بالتأكيد عندما اوصلته لسيارته |
Il y en a un qui a essayé d'attraper et pincer mes seins... avant même que nous soyons dans sa voiture. | Open Subtitles | كان هناك واحداً حاولَ ..إمساك وقَرْصحلماتي. قبل حتى أن نصلَ لسيارته. |
Il parlait encore de jouer quand je l'ai raccompagné à sa voiture hier soir. | Open Subtitles | كان لازال يتحدث عن اللعبة عندما رافقته لسيارته لليلة البارحة |
Mais au lieu de ça, je l'ai raccompagné à sa voiture, et lui ai dit de ne plus s'approcher de moi et de ma famille. | Open Subtitles | لكنني رافقته لسيارته وقلت له إبتعد عني وعن عائلتي |
Non, il s'est fait porter pâle. Aucun signe de sa voiture. Barney Miller aurait pu trouver un truc. | Open Subtitles | كلا الرقيب يقول أنه بلغ مرضه ولا أثر لسيارته أو له ربما الكلبة قد تجد شيئاً |
Je me demande si c'est ce type que j'ai aidé à porter un kayak jusqu'à sa voiture? | Open Subtitles | أتساءل إذا كان هذا هو الذي ساعدته على حمل الزورق لسيارته |
c'est les phares arrière de sa voiture qui s'éloignent alors qu'il va retrouver son autre famille. | Open Subtitles | المصابيح الخلفية لسيارته وهو يقود بعيداً الى عائلته الاخرى |
il avait jeté un sac plein de morceaux de corps dans le coffre de sa voiture, mais il était si calme et si assuré, qu'il a convaincu les officiers de ne pas regarder dans le coffre. | Open Subtitles | وكان قد وضع اكياس قمامة مليئة بالاعضاء البشرية على المقعد الخلفي لسيارته ولكنه كان هادئا جدا وواثقا للغاية |
En regagnant sa voiture, il a vu un homme suspect franchir le mur et s'infiltrer dans la maison. | Open Subtitles | عائدا لسيارته شاهد رجلا في ملابس داكنة يذهب للجدار الخلفي و بدأ في التسلل للمنزل |
Ayant fait un accident au volant de son véhicule personnel en dehors des heures de service, un fonctionnaire n'en a informé ni les autorités compétentes de la mission, comme le prescrivent les procédures de la mission, ni les autorités nationales. | UN | 55 - كان أحد الموظفين طرفا في حادث سيارة أثناء قيادته لسيارته الخاصة بعد ساعات العمل. ولم يقم الموظف بإشعار السلطات المعنية في البعثة، مثلما تقتضي الإجراءات، ولا بإشعار السلطات الوطنية. |