ويكيبيديا

    "لسيدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dame
        
    • une femme
        
    • femme de
        
    • dames
        
    • de Mme
        
    • épouse du Président
        
    Ce que j'avais oublié, c'était la promesse faite à l'autre dame. Open Subtitles ما نسيت آنذاك كان وعداً قطعته لسيدة صغيرة أخرى
    Oddjob. Vos manières. On enlève son chapeau devant une dame. Open Subtitles الأخلاق ، أودجووب إعتقدت أنك ترفع القبعة لسيدة
    Secrétaire particulière de la Première dame d'Égypte, Mme Suzane Moubarak UN سكرتيرة خاصة لسيدة مصر الأولى، السيدة سوزان مبارك
    Il y a quelques semaines, vous avez appris l'existence d'une femme nommée Irene Adler. Open Subtitles قبل عدة أسابيع، كنت تعلمت من وجود لسيدة تدعى إيرين أدلر.
    Tu penses qu'il est étrange pour une femme enceinte de vouloir que son mari la soutienne et qu'il soit attentionné ? Open Subtitles أوه, إنك تقصد تصرف غريب بالنسبة لسيدة حامل تريد من زوجها أن يكون داعما و لطيف معها
    Elle porte quelque chose d'inapproprié pour une femme de 80 ans. Open Subtitles انها تلبس شيء غير محتشم بالنسبة لسيدة في عمر 80
    D'après votre expérience, les scanners de la police, ça fait mouiller ces dames ? Open Subtitles ,ومِن خلال تجاربك لاقط رادار الشرطة هي هدية لسيدة مِن أجل ماذا؟
    On l'avertit. C'est préférable. Pour la vieille dame et pour le Noir. Open Subtitles إنهُ الشيء الصحيح لفعله لسيدة وللشخص الأسود القادم.
    Mais étant une petite dame délicate, je prends une massue... et je prie pour le meilleur en espérant que Dieu écoute. Open Subtitles ولكن لسيدة رقيقة مثلي، سببحملهامطرقةثقيلة.. هو الدعاء للأفضل وأمل بأن يُجيب الرب
    Aucune de ses chaises ne ressemble assez à un trône pour la dame de la cité ? Open Subtitles أيا من هذه الكراسي بما فيه الكفاية مثل العرش لسيدة من مدينة؟
    Mais à une dame, c'est ma première. Open Subtitles ولكن أنها المرة الأولى التي قلت أنها لسيدة.
    C'est très prudent. Une dame de votre âge a besoin de son sommeil. Open Subtitles حسنا، هذا معقول جدا لسيدة فيعمركتحتاجللراحة.
    Vous avez la langue bien pendue pour une dame d'église. Open Subtitles أنت تتكلمين بلغة بذيئة بالنسبة لسيدة كنيسة.
    Mes enfants avaient besoin d'une mère et cette demeure, d'une femme. Open Subtitles على أن أطفال يحتاجون لأم وهذه المزرعة تحتاج لسيدة
    Je saisis cette occasion pour adresser mes sincères félicitations à une femme extraordinaire, Mme Michelle Bachelet, pour sa nomination à la tête de cette nouvelle entité. UN وأغتنم هذه الفرصة لأنقل تهانئي الخالصة لسيدة غير عادية، السيدة ميشيل باشلي، على تعيينها رئيسة لهذا الكيان الجديد.
    Lorsqu'une femme a été nommée Ministre de la culture, l'événement a été considérable. D'autres femmes devraient s'en inspirer et trouver un regain de motivation pour s'imposer. UN وكان إعطاء منصب وزير الثقافة لسيدة حدثا بارزا، وربما يدفع هذا السيدات الأخريات إلى الاجتهاد بمزيد من المثابرة.
    Nous saluons le fait que cette responsabilité éminente soit confiée à une femme originaire du Sud et en particulier de l'Afrique. UN ونرحب بإسناد هذه المسؤولية الرفيعة لسيدة من أحد بلدان الجنوب، وبخاصة من أفريقيا.
    Vous savez, je dis rarement ça à une femme, mais... mettez un bébé à l'intérieur de moi. Open Subtitles تعرفين , نادراً ما أقول هذا لسيدة لكن , ضعي طفلاً داخلي
    Bien qu'on dise qu'il n'y a pas plus jaloux qu'une femme de chambre. Open Subtitles على الرغم من أنهم يقولون لا أحد أكثر غيرة من خادمة لسيدة.
    Quelle femme de la haute société Qreshi a de tels cicatrices ? Open Subtitles كيق يمكن لسيدة من كريش يكون لديها هذا العدد من الندوب؟
    Il est temps pour les dames de mon âge de se couvrir. Open Subtitles لأنه قد حان الوقت لسيدة بمثل عمري أن تحتشم
    Un message de Mme Hillary Rodham Clinton, enregistré sur bande vidéo, sera diffusé . UN وستُعرض خلال الحفل أيضا رسالة فديوية مسجلة لسيدة الولايات المتحدة اﻷولى، هيلاري رودهام كلينتون.
    Agent chargé d'assurer la sécurité de l'épouse du Président de la Colombie UN ضابط اﻷمن المرافق لسيدة كولومبيا اﻷولى مديــر المعهــد البرازيلــي للتحليــل الاجتماعي والاقتصادي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد