ويكيبيديا

    "لشؤون الحكم في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la gouvernance en
        
    • sur la gouvernance dans
        
    • gestion des affaires publiques dans
        
    • de gouvernance en
        
    • pour la gouvernance en
        
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'appui au Forum II sur la gouvernance en Afrique UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم المنتدى الثاني لشؤون الحكم في أفريقيا
    Le septième Forum sur la gouvernance en Afrique, qui s'est tenu fin octobre 2007 à Ouagadougou, a porté sur les réformes du service public et le renforcement des capacités institutionnelles et humaines dans le secteur public. UN وقد ناقش المنتدى السابع لشؤون الحكم في أفريقيا الذي عقد في واغادوغو، بنهاية تشرين الأول/أكتوبر 2007، المسائل المتعلقة بعمليات إصلاح الخدمة العامة وتعزيز القدرات المؤسسية والبشرية في القطاع العام.
    Elle a offert un cadre aux échanges de vues sur les meilleures pratiques, contribué à mieux cerner les domaines où la coopération régionale pourra s'exercer à l'avenir et abouti à une déclaration commune sur la gouvernance dans la région. UN ويسر المناقشات بشأن أفضل الممارسات وساعد في تحديد مجالات للتعاون اﻹقليمي مستقبلا وانتهى إلى إصدار إعلان مشترك لشؤون الحكم في المنطقة.
    42. Au niveau régional, le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique, en coopération avec la Division du renforcement de la gestion et de la gouvernance, le BPAP et le bureau de pays du PNUD au Pakistan, a organisé une conférence de niveau ministériel sur la gouvernance dans la région de l'Asie. UN ٢٤ - أما على الصعيد اﻹقليمي، فقد نظم المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع شعبة التنمية اﻹدارية وشؤون الحكم/مكتب السياسات ودعم البرامج ومع المكتب القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في باكستان، مؤتمرا على مستوى الوزراء لشؤون الحكم في منطقة آسيا.
    Il a signalé qu'un important projet concernant la gestion des affaires publiques dans la région de l'Europe orientale et centrale portant sur la démocratie, la bonne gouvernance et la participation, avait dû être reporté faute de financements, ce qui avait poussé le Gouvernement tchèque à soutenir directement ce projet en réorientant une partie de sa contribution de 1999 aux ressources de base du PNUD. UN ولاحظ أن مشروعا هاما لشؤون الحكم في منطقة أوروبا الشرقية والوسطى يعني بالديمقراطية والحكم الرشيد والمشاركة تم تأجيله لعدم توافر التمويل، مما دفع حكومته إلى دعم المشروع مباشرة من خلال إعادة توجيه جزء من مساهمتها اﻷساسية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٩.
    Il a signalé qu'un important projet concernant la gestion des affaires publiques dans la région de l'Europe orientale et centrale portant sur la démocratie, la bonne gouvernance et la participation, avait dû être reporté faute de financements, ce qui avait poussé le Gouvernement tchèque à soutenir directement ce projet en réorientant une partie de sa contribution de 1999 aux ressources de base du PNUD. UN ولاحظ أن مشروعا هاما لشؤون الحكم في منطقة أوروبا الشرقية والوسطى يعني بالديمقراطية والحكم الرشيد والمشاركة تم تأجيله لعدم توافر التمويل، مما دفع حكومته إلى دعم المشروع مباشرة من خلال إعادة توجيه جزء من مساهمتها الأساسية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1999.
    Le programme régional a apporté des contributions positives à la codification et à l'échange de bonnes pratiques de gouvernance en Afrique, par exemple en soutenant le Forum sur la gouvernance en Afrique sur < < la démocratie, les élections et la gestion de la diversité en Afrique > > , qui reprend le thème principal du troisième Rapport sur la gouvernance en Afrique. UN وقد قدم البرنامج الإقليمي مساهمات إيجابية في تدوين وتقاسم ممارسات الحكم الرشيد في أفريقيا وذلك، على سبيل المثال، بدعم المحفل الأفريقي لشؤون الحكم في موضوع " الديمقراطية والانتخابات وإدارة التنوع في أفريقيا " ، الذي عرض مسألة التقرير الثالث عن شؤون الحكم في أفريقيا.
    Le Fonds norvégien d'affectation spéciale pour la gouvernance en Afrique, destiné à financer, à hauteur de 10 millions de dollars, un programme de deux ans lancé en 1996, a joué un rôle capital dans le financement des interventions du Bureau régional en matière de gouvernance, notamment celles entreprises à l'échelon régional. UN وكان للصندوق الاستئماني النرويجي التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المخصص لشؤون الحكم في أفريقيا الذي أنشئ بمبلغ ١٠ ملايين دولار )وهو مبادرة لمدة عامين بدأت في عام ١٩٩٦( دور رئيسي في تمويل تدخلات المكتب المتعلقة بشؤون الحكم، لا سيما مبادراته اﻹقليمية.
    Conformément aux recommandations du sixième Forum sur la gouvernance en Afrique, le PNUD, la CEA et la BAD ont apporté un appui aux débats menés par le secrétariat du Mécanisme au sujet de l'examen du processus de mise en œuvre du Mécanisme. UN وما زالت أمانة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران تتلقى الدعم من البرنامج الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي في المناقشات التي تجريها بشأن استعراض عملية هذه الآلية، وذلك عملا بتوصيات المنتدى السادس لشؤون الحكم في أفريقيا لعام 2006.
    Le septième Forum sur la gouvernance en Afrique s'est tenu au Burkina Faso en octobre 2007 sur le thème < < Bâtir un État capable > > . UN 12 - وعُقد المنتدى السابع لشؤون الحكم في أفريقيا الذي تناول موضوع " بناء الدولة القادرة في أفريقيا " في بوركينا فاسو في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Par ailleurs, conformément aux recommandations du sixième Forum sur la gouvernance en Afrique, tenu en mai 2006 à Kigali, le plan de travail pour 2007 prévoit l'exécution d'activités supplémentaires comme la facilitation des ateliers d'apprentissage par les pairs, la création de cadres appropriés de suivi et d'évaluation et l'amélioration des institutions et des processus du Mécanisme d'évaluation intra-africaine. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا لتوصيات المنتدى السادس لشؤون الحكم في أفريقيا المعقود في كيغالي في أيار/مايو 2006، تزمع خطة العمل لعام 2007 تنفيذ أنشطة إضافية، بما في ذلك تيسير عقد حلقات عمل للتعلم من الأقران، وإنشاء أطر مناسبة للرصد والتقييم، وتحسين مؤسسات آلية الاستعراض وعملياتها.
    Le PNUD, de concert avec le Groupe d'éminentes personnalités du Mécanisme d'évaluation intra-africaine, la CEA, la BAD et d'autres partenaires, a organisé le sixième Forum sur la gouvernance en Afrique en mai 2006, dont le thème était la mise en œuvre du Mécanisme d'évaluation intra-africaine. UN وعقد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشراكة مع الفريق الأفريقي لاستعراض الأقران واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي وشركاء آخرين، المنتدى السادس لشؤون الحكم في أفريقيا في أيار/مايو 2006 بشأن موضوع تنفيذ الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    Compte tenu de l’importance donnée par l’Initiative spéciale à la création de synergies entre organisations, la CEA et le PNUD se sont efforcés de resserrer leur collaboration avec la Banque mondiale, la Coalition mondiale pour l’Afrique, l’Organisation de l’unité africaine (OUA), le secrétariat du Commonwealth et d’autres organismes gérant des programmes de gouvernance en Afrique. UN وتمشيا مع تركيز " المبادرة الخاصة " على التآزر مع المنظمات اﻷخرى، تسعى اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى إقامة تعاون وتنسيق أكثر فعالية مع البنك الدولي، والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، واﻷمانة العامة للكومنولث وغير ذلك من الجهات التي تسعى إلى تنفيذ برامج لشؤون الحكم في أفريقيا.
    4. En tant que chef de file avec la Commission économique pour l’Afrique (CEA) de l’élément gouvernance de l’Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l’Afrique, le PNUD a mis au point, en consultation avec d’autres organismes des Nations Unies, un cadre stratégique intitulé «Initiative spéciale pour la gouvernance en Afrique». UN ٤ - وفي أفريقيا، قام البرنامج اﻹنمائي، باعتباره الوكالة الرئيسية المشاركة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في تنفيذ الشق المتعلق بشؤون الحكم في المبادرة الخاصة بأفريقيا على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة، بوضع إطار استراتيجية يسمى المبادرة الخاصة لشؤون الحكم في أفريقيا، وذلك بالتشاور مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد