ويكيبيديا

    "لشؤون الدفاع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la défense
        
    • pour les questions de défense
        
    • sur la défense
        
    • pour la défense
        
    • chargé de la défense
        
    • en matière de défense
        
    • des questions de défense
        
    • la défense a
        
    • la défense nationale
        
    :: M. Giuseppe Cossiga, Sous-Secrétaire d'État à la défense UN :: السيد جيوزسيبي كوسيغا، وكيل وزارة الدولة لشؤون الدفاع
    Il a en outre écrit à deux reprises au Commissaire d'État à la défense et à la sécurité nationales, sans résultat. UN كما أنه وجه رسالتي شكوى إلى مفوض الدولة لشؤون الدفاع واﻷمن الوطني، بدون جدوي.
    :: M. Kristian Fischer, Secrétaire d'État permanent adjoint à la défense UN :: السيد كريستيان فيشر، نائب وزير الدولة الدائم لشؤون الدفاع
    Apport d'une assistance technique au Gouvernement national de transition pour la création et l'entrée en fonctions du Comité consultatif pour les questions de défense, en collaboration avec la CEDEAO, les organisations internationales et les États intéressés UN تقديم المساعدة التقنية للحكومة الانتقالية الوطنية، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غـرب أفريقيا والمنظمات الدولية والدول المهتمـة بالأمـر، لإنشـاء وتفعيل لجنة استشارية لشؤون الدفاع
    Objectif 2014 : préparation du Livre blanc sur la défense du Gouvernement UN الهدف لعام 2014: إعداد الكتاب الأبيض الحكومي لشؤون الدفاع
    Un ancien membre du groupe d'insurgés Hibul Islam, Cheikh Yusuf Mohamed Siad Inda'ade, avait été nommé plus tôt Ministre d'État pour la défense au sein du Gouvernement d'unité. UN وكان الشيخ يوسف محمد سياد إنعده، المسؤول السابق في جماعة حزب الإسلام المتمردة، قد انضم في وقت سابق لحكومة الوحدة كوزير دولة لشؤون الدفاع.
    L'une des tâches confiées au Conseil subsidiaire chargé de la défense est de superviser la planification, la préparation et l'instruction d'une future force de défense nationale. UN وتتمثل إحدى المهام الموكولة إلى المجلس الفرعي لشؤون الدفاع من اﻹشراف على تخطيط قوة الدفاع الوطنية المقبلة وإعدادها وتدريبها.
    2 réunions avec le Secrétaire d'État à la défense pour examiner des questions liées au maintien de l'ordre et aux secteurs de la sécurité et de la défense. UN الدولة لشؤون الدفاع لمناقشة القضايا ذات الأهمية اجتماعان مع وزير الدولة لشؤون الدفاع لمناقشة مسائل
    M. Godwe Mandani, Chargé d'études au Secrétariat d'État à la défense chargé de la gendarmerie nationale, membre UN السيد غودوي مانداني، المسؤول المكلف بالدراسات بأمانة الدولة لشؤون الدفاع والمسؤول عن قوة الدرك الوطنية
    En Gambie, la Commission est présidée par le Département d'État à la défense. UN وفي غامبيا، يرأس هذه اللجنة وزير الدولة لشؤون الدفاع.
    :: Prestation de conseils au Secrétaire d'État à la défense et au commandement des F-FDTL, dans le cadre de 12 réunions au moins, sur les moyens d'améliorer la prise en compte systématique des questions d'équité entre les sexes et le respect des droits de l'homme au sein des forces de sécurité UN :: إسداء المشورة إلى وزير الدولة لشؤون الدفاع وإلى قيادات القوات المسلحة التيمورية عن طريق عقد 12 اجتماعا على الأقل بشأن تحسين عملية تعميم مراعاة المنظور الجنساني واحترام حقوق الإنسان داخل قوات الأمن
    Le Secrétaire d'État à la défense s'est également rendu à Santiago du Chili et à Buenos Aires. UN 13 - وقد زار وزير الدولة لشؤون الدفاع أيضا سانتياغو دي شيلي وبوينس أيرس.
    20022008 Jugeconseiller à la défense sociale, cour d'appel de PortauPrince UN 2002-2008 قاضية ومستشارة لشؤون الدفاع الاجتماعي، محكمة الاستئناف في بورت - أو- برانس.
    Prestation de conseils au Secrétaire d'État à la défense et au commandement des F-FDTL, dans le cadre de 12 réunions au moins, sur les moyens d'améliorer la prise en compte systématique des questions d'équité entre les sexes et le respect des droits de l'homme au sein des forces de sécurité UN إسداء المشورة إلى وزير الدولة لشؤون الدفاع وإلى قيادات القوات المسلحة التيمورية عن طريق عقد 12 اجتماعا على الأقل بشأن تحسين عملية تعميم مراعاة المنظور الجنساني واحترام حقوق الإنسان داخل قوات الأمن
    :: Apport d'une assistance technique au Gouvernement national de transition pour la création et l'entrée en fonction du Comité consultatif pour les questions de défense, en collaboration avec la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), les organisations internationales et les États intéressés UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة الانتقالية الوطنية، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غـرب أفريقيا والمنظمات الدولية والدول المهتمـة بالأمـر، لإنشـاء اللجنة الاستشارية لشؤون الدفاع وتشغيلها العوامــل الخارجيــة
    Estimation 2013 : adoption du livre blanc sur la défense par le Gouvernement libyen UN تقديرات عام 2013: قيام حكومة ليبيا باعتماد مشروع " نحو كتاب أبيض لشؤون الدفاع "
    Enfin, entre 2008 et 2010, le Bureau du Procureur fédéral pour la défense des droits des travailleurs, a été appelé à fournir des conseils dans 16 cas et a engagé 9 actions en justice au nom de femmes handicapées (voir annexe 16). UN وفي الفترة من 2008 إلى 2010، قدم مكتب المدعى العام الاتحادي لشؤون الدفاع في مجال العمل المشورة القانونية في 16 حالة، ورفع دعاوى قضائية في 9 حالات تتعلق بنساء ذوات إعاقة (انظر المرفق 16).
    Dans cette perspective, l'Expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, Ministre de l'économie et des finances, le Garde des Sceaux, Ministre de la justice, des droits de l'homme et des libertés publiques, le Ministre d'État, Ministre de l'intérieur et de la sécurité, le Ministre délégué auprès du Président de la République, chargé de la défense. UN وفي هذا الصدد، التقى الخبير المستقل رئيس الوزراء، ووزير الاقتصاد والمالية، ووزير العدل وحقوق الإنسان والحريات العامة، ووزير الداخلية والأمن، والوزير المفوض لدى رئيس الجمهورية لشؤون الدفاع.
    Effectif 2012 : achèvement du premier projet de livre blanc en matière de défense qui est communiqué aux parties nationales et internationales concernées pour servir de base aux consultations UN عام 2012: إنجاز النسخة الأولى من مشروع " نحو كتاب أبيض لشؤون الدفاع " وإطلاع الجهات المعنية الوطنية والدولية عليها لاتخاذها أساسا للتشاور
    Objectif atteint; le Comité consultatif de suivi des questions de défense a été créé en juin 2005 UN أُنجز: أنشئت لجنة الرصد الاستشارية لشؤون الدفاع في حزيران/يونيه 2005
    On tient pour acquis que la défense a les installations, le personnel, le financement et des pouvoirs nécessaires pour mener à bien les tâches qui lui incombent. UN ولا يولى الاعتبار الواجب لشؤون الدفاع ذات الصلة بالمرافق، والموظفين، والأتعاب، وصلاحيات القيام بمختلف الأنشطة.
    Ministère d'État chargé de la défense nationale UN وزارة الدولة لشؤون الدفاع الوطني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد