ويكيبيديا

    "لشؤون الهجرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'immigration
        
    • des migrations
        
    • pour les migrations
        
    • chargée des questions de migration
        
    • pour la migration
        
    • pour les questions d'immigration
        
    • aux migrations
        
    • sur les migrations
        
    • des questions migratoires
        
    • pour les questions de migration
        
    Cabinet du Haut-Commissaire pour l'immigration et les minorités ethniques UN مستشارة مكتب المفوض السامي لشؤون الهجرة الوافدة والأقليات الإثنية
    En 2005, 1 009 employés de la Direction générale de l'immigration ont bénéficié de ces programmes de formation. UN وفي عام 2005، شارك 009 1 موظفين من المديرية العامة لشؤون الهجرة في هذه البرامج التدريبية.
    La Liste a été diffusée auprès des délégations régionales de l'Institut national des migrations (INM). UN تم توزيع القائمة على المكاتب الإقليمية التابعة للمعهد الوطني لشؤون الهجرة.
    À la 7e séance, le 6 avril, le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement a fait une déclaration. UN 8 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 6 نيسان/أبريل، أدلى ببيان الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الهجرة الدولية والتنمية.
    Il n'a pas démontré qu'un recours auprès de la Cour d'appel chargée des questions de migration était objectivement vain. UN ولم ينجح صاحب البلاغ في إثبات أن تقديم طعن أمام محكمة الاستئناف لشؤون الهجرة أمر عديم الجدوى من الناحية الموضوعية.
    De plus, la Suisse est spécialement reconnaissante au Représentant spécial du Secrétaire général pour la migration et le développement, Peter Sutherland, pour son engagement indéfectible envers le Forum. UN وبالإضافة إلى ذلك، فسويسرا ممتنة بوجه خاص للسير بيتر ساذرلاند، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الهجرة الدولية والتنمية لمشاركته الثابتة في المنتدى.
    Dans les autres cas, l'Office suédois de l'immigration et la police peuvent examiner la question du refoulement. UN ويجوز في حالات أخرى أن يبحث المجلسُ السويدي لشؤون الهجرة وجهاز الشرطة كلاهما مسألةَ رفض دخول الأجنبي.
    L'Office suédois de l'immigration examine la question du refoulement si UN ينظر المجلس السويدي لشؤون الهجرة في مسألة رفض الدخول في الحالات التالية:
    Lorsque la police hésite sur le point de savoir s'il faut refouler un étranger, l'affaire est renvoyée à l'Office suédois de l'immigration. UN وإذا ساورت الشكوك جهاز الشرطة بشأن ما إذا كان من اللازم رفض دخول الأجنبي، تُحال الحالة إلى المجلس السويدي لشؤون الهجرة.
    L'Office suédois de l'immigration examine ces cas d'expulsion. UN وينظر المجلس السويدي لشؤون الهجرة في حالات الطرد هذه.
    Agent d'immigration régional adjoint, Département de contrôle de l'immigration Ministère de l'intérieur UN موظف مساعد لشؤون الهجرة الإقليمية، إدارة مراقبة الهجرة، وزارة الشؤون الداخلية
    Dans l'organigramme de la Direction générale de l'immigration et de l'émigration il est prévu : UN وتندرج ضمن هيئة الإدارة العامة لشؤون الهجرة إلى رواندا ومنها الدوائر التالية:
    La création d'une unité de police chargée d'assurer la sécurité des migrations et des zones pétrolifères au sein du Service de police d'Abyei est absolument nécessaire. UN وثمة حاجة ملحة لإنشاء وحدة شرطة لشؤون الهجرة وأمن مرافق النفط في دائرة شرطة أبيي.
    Elle a également fait valoir plusieurs arguments expliquant qu'il n'y avait pas d'incohérences dans ses allégations, contrairement à ce que soutenait l'Office fédéral des migrations. UN وقدمت أيضاً حججاً شتى على عدم وجود أي تناقضات في ادعاءاتها خلافاً لمزاعم المكتب الاتحادي لشؤون الهجرة.
    L'Office fédéral des migrations avait par exemple décidé de reporter l'expulsion de la requérante, étant donné son état de santé. UN وقد قرر المكتب الاتحادي لشؤون الهجرة مثلاً تأجيل ترحيل صاحبة الشكوى مراعاة لوضعها الصحي.
    Organisation internationale pour les migrations UN المنظمة الدولية لشؤون الهجرة
    Nombre de pays ont reconnu les partenariats avec des organisations internationales et se sont félicités des diverses initiatives prises par le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement. UN ونوهت بلدان عديدة بالشراكات مع المنظمات الدولية، ورحبت بمختلف المبادرات التي اتخذها الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الهجرة الدولية والتنمية.
    Il n'a pas démontré qu'un recours auprès de la Cour d'appel chargée des questions de migration était objectivement vain. UN ولم ينجح صاحب البلاغ في إثبات أن تقديم طعن أمام محكمة الاستئناف لشؤون الهجرة أمر عديم الجدوى من الناحية الموضوعية.
    L'auteur n'a pas fait appel de la décision du Tribunal auprès de la Cour d'appel chargée des questions de migration. UN ولم يطعن صاحب البلاغ في قرار محكمة الهجرة أمام محكمة الاستئناف لشؤون الهجرة.
    Le HCR a également lancé un projet d'une année concernant l'identification et la protection des victimes de trafic dans le cadre du système d'asile allemand, de concert avec l'OIM et l'Office fédéral pour la migration et les réfugiés. UN واستهلت المفوضية أيضاً مشروعاً لمدة سنة لتحديد ضحايا الاتجار وحمايتهم في إطار نظام اللجوء الألماني، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة والمكتب الاتحادي لشؤون الهجرة واللاجئين.
    Le Conseil consultatif pour les questions d’immigration s’est employé à améliorer l’accès des migrants à la vie politique nationale. UN وقد عمل المجلس الاستشاري لشؤون الهجرة على تحسين إمكانية استفادة المهاجرين من الآليات السياسية الوطنية.
    En 2012, le deuxième rapport sur les indicateurs a été présenté par le délégué du Gouvernement fédéral aux migrations, aux réfugiés et à l'intégration. UN وفي عام 2012، قدم مفوض الحكومة الاتحادية لشؤون الهجرة واللاجئين والإدماج تقرير المؤشرات الثاني.
    Allocution du Représentant spécial du Secrétaire général sur les migrations et le développement UN بيان من الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الهجرة الدولية والتنمية
    Ambassadrice Ximena Martínez de Pérez, Sous-Secrétaire chargée des questions migratoires et consulaires UN السفيرة خيمينا مارتينيز دي بيريز (رئيسة الوفد)، وكيلة وزارة لشؤون الهجرة والشؤون القنصلية؛
    40. La Commission fédérale pour les questions de migration a été instituée par le Conseil fédéral le 1er janvier 2008. Elle est née de la fusion des anciennes Commission fédérale des étrangers CFE et Commission fédérale des réfugiés. UN 40- وأنشأ المجلس الاتحادي في 1 كانون الثاني/يناير 2008 اللجنة الاتحادية لشؤون الهجرة التي تمخضت عن اندماج لجنتين سابقتين هما اللجنة الاتحادية لشؤون الأجانب واللجنة الاتحادية لشؤون اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد