ويكيبيديا

    "لشبونه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Lisbonne
        
    À cette fin, l'OIT a organisé le Forum sur un travail décent pour une mondialisation équitable qui se tient actuellement à Lisbonne. UN ولذلك، عقدت منظمة العمل الدولية المنتدى المعني بالعمل الكريم من أجل عولمة منصفة، وهو المنتدى المعقود حاليا في لشبونه.
    Une réunion de travail avec l'Autorité roumaine de la concurrence est prévue à Lisbonne en février 1999. UN ومن المعتزم عقد دورة عمل مع الهيئة الرومانية الناظمة للمنافسة في لشبونه في شباط/فبراير 1999.
    Actuellement, deux Ambassadrices représentent la Tunisie, l'une à Oslo et l'autre à Lisbonne. UN وتوجد حاليا سفيرتان تمثلان تونس، إحداهما في أوسلو والأخرى في لشبونه.
    Tous ont finalement pu partir pour Lisbonne sans entrave. UN وسُمح للجميع في نهاية المطاف بالمرور الآمن إلى لشبونه.
    Le Centre d’information des Nations Unies de Lisbonne a aidé l’Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental en mettant à sa disposition des renseignements et en lui apportant un appui logistique à l’occasion de son voyage au Portugal. UN كذلك زود مركز لشبونه المبعوث الشخصي لﻷمين العام إلى الصحراء الغربية بمعلومات ودعم سوقي لدى زيارة المبعوث للبرتغال.
    Il a été reçu par le Président Sampaio et le Premier Ministre Guterres à Lisbonne et par le Président Soeharto à Jakarta. UN واستقبله في لشبونه الرئيس سامباو ورئيس الوزراء غتيريس وفي جاكارتا الرئيس سوهارتو.
    L'Inde participera également à l'Exposition sur l'océan qui se tiendra à Lisbonne en 1998. UN والهنــد ستشترك أيضا في معــرض المحيطات المقرر إقامته في لشبونه عام ١٩٩٨.
    Ce fait explique pourquoi l'objectif néerlandais est de moins de 25 pour cent ; ce qui est un des buts de Lisbonne. UN وهذا أيضاً يوضح سبب انخفاض الهدف الهولندي عن نسبة الـ 25 في المائة، التي تمثل أحد أهداف لشبونه.
    Vous devriez garder votre argent pour Lisbonne, Capitaine. Open Subtitles ادخر نقودك أيها القبطان حتى نصل الى لشبونه
    11. Une étude menée dans la région de Lisbonne a identifié 6 000 Tsiganes fixés dans cette région. UN ١١- ويتبين من دراسة أجريت في منطقة لشبونه أن ٠٠٠ ٦ غجري يقيم في هذه المنطقة.
    En mars 1995, il a engagé une action civile contre l'Angola devant le tribunal civil de Lisbonne en vue d'obtenir le recouvrement de créances. UN وفي آذار/مارس 1995، رفع دعوى مدنية ضد أنغولا أمام محكمة لشبونه المدنية من أجل استرداد ديون مستحقة له.
    Service d'évacuation sanitaire par avion de Zagreb à Lisbonne UN خدمات الإسعاف الجوي من زغرب إلى لشبونه
    La résolution avait été adoptée le 31 août 1998, à Lisbonne, à l’occasion des réunions parlementaires du Conseil de l’Europe consacrées aux océans. UN وقد اتُخذ القرار في ٣١ آب/اغسطس ١٩٩٨ في لشبونه بمناسبة عقد الاجتماعات البرلمانية لمجلس أوروبا بشأن المحيطات.
    Nous nous félicitons de l’attention croissante que le Forum pour la coopération en matière de sécurité accorde à la dimension régionale des mesures de confiance et de sécurité, conformément aux décisions prises lors du Sommet de Lisbonne et de la Réunion ministérielle de Copenhague. UN كما نرحب بأن منتدى التعاون واﻷمن منح المزيد من الاهتمام للبعد اﻹقليمي لﻷمن وتدابير بناء الثقة، وفقا للمقررات الصادرة عن مؤتمر القمة المعقود في لشبونه والاجتماع الوزاري المعقود في كوبنهاغن.
    Le Protocole de Lisbonne, du 23 mai 1992, a précisé les modalités selon lesquelles ces trois États et la Russie deviendraient Parties au Traité START. UN وحدد بروتوكول لشبونه المعقود في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٢ سبل انضمام هذه الدول الثلاث وروسيا الى معاهدة ستارت.
    Le Protocole de Lisbonne, du 23 mai 1992, a précisé les modalités selon lesquelles ces trois États et la Russie deviendraient Parties au Traité START. UN وحدد بروتوكول لشبونه المعقود في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٢ سبل انضمام هذه الدول الثلاث وروسيا الى معاهدة ستارت.
    Je ne saurais manquer de mentionner que le projet de résolution fait également une allusion très pertinente à 1998, proclamée Année internationale de l'océan, et à l'Exposition mondiale qui se tiendra à Lisbonne par décision du Gouvernement portugais. UN ونود أيضا أن نسترعي الانتباه إلى اﻹشارة الهامة إلى ١٩٩٨ بوصفها السنـــة الدولية للمحيطات وإلى المعرض العالمي المقرر إقامته في لشبونه بقرار من حكومة البرتغال.
    Selon les conditions énoncées et acceptées à Londres, la première série de pourparlers directs sous les auspices de mon Envoyé personnel s'est tenue à Lisbonne, le 23 juin. UN وبمقتضى الشروط التي وضعت وتمت الموافقة عليها في لندن، عقدت الجولة اﻷولى من المحادثات المباشرة تحت رعاية مبعوثي الشخصي في لشبونه في ٢٣ حزيران/يونيه.
    Né à Lisbonne le 15 novembre 1962 UN ولد في لشبونه في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1962.
    On a suggéré que la Commission du droit international étudie les éclaircissements donnés sur la question par l'Institut du droit international dans la résolution qu'il a adoptée à Lisbonne en 1995. UN واقترح أن تبحث لجنة القانون الدولي مسألة تقديم إيضاحات بشأن الموضوع الذي قدمه معهد القانون الدولي في القرار الذي اعتمد في لشبونه عام 1995.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد