Installation de 30 locaux partagés par la Police des Nations Unies | UN | إنشاء 30 من أماكن العمل المشتركة لشرطة الأمم المتحدة |
Un facteur de déploiement tardif de 5 % est appliqué à la Police des Nations Unies. | UN | وطبّق عامل تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة بالنسبة لشرطة الأمم المتحدة. |
Cinq cours de formation spécialisée pour la Police des Nations Unies sont prévus. | UN | من المقرر إجراء خمس دورات تدريبية متخصصة لشرطة الأمم المتحدة. |
Les taux d'abattement pour délais de déploiement appliqués pour établir les prévisions sont les suivants : 5 % pour les conseillers militaires, 1 % pour les contingents et 1 % pour la Police des Nations Unies. | UN | وبلغت نسبة عوامل التأخير في النشر المطبقة على الاحتياجات المقدرة 5 في المائة بالنسبة للمستشارين العسكريين و 1 في المائة بالنسبة للوحدات العسكرية و 1 في المائة بالنسبة لشرطة الأمم المتحدة. |
Plus tard, alors qu'une patrouille de police des Nations Unies qui s'était rendue sur les lieux examinait la scène, d'autres coups de feu ont été tirés. | UN | ولاحقا، بينما كانت دورية لشرطة الأمم المتحدة تعاين مكان الحادث، سُجلت رشقات نارية أخرى. |
Des conseils ont été donnés au sujet de 26 postes de membre du personnel militaire et de 16 postes de la Police des Nations Unies à pourvoir. | UN | أسديت المشورة فيما يتعلق بملء 26 وظيفة شاغرة لضباط عسكريين و 16 أخرى لشرطة الأمم المتحدة |
Locaux utilisés par des membres de la Police des Nations Unies ont été entretenus et remis en état. | UN | منشأة لشرطة الأمم المتحدة تمت صيانتها وإصلاحها |
:: Installation de 30 locaux partagés par la Police des Nations Unies | UN | :: إنشاء 30 مكان عمل مشترك لشرطة الأمم المتحدة |
Les résultats ont été inférieurs à ce qui était prévu car la Police des Nations Unies et la Police nationale n'ont établi une présence conjointe que dans 5 secteurs. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى أن الوجود المشترك لشرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية قد أنشئ في 5 مواقع فقط. |
Les résultats seront ensuite présentés au Comité spécial et réunis dans un document général énonçant les principes directeurs de la Police des Nations Unies dans les opérations de maintien de la paix. | UN | وستقدم النتائج بعد ذلك إلى اللجنة الخاصة وستدرج في سياسة شاملة لشرطة الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام. |
Cette exigence accrue, aussi bien dans l'échelle que dans la complexité des tâches, a inévitablement modifié du tout au tout la physionomie de la Police des Nations Unies. | UN | وقد أدى هذا النمو في الحجم وفي تعقّد المهام حتما إلى تحوّل نوعي لشرطة الأمم المتحدة. |
Les deux rapports contenaient également la recommandation visant à renforcer la capacité qu'avait le Siège de définir des politiques pour la Police des Nations Unies. | UN | وتضمن هذان التقريران أيضاً توصية بتعزيز قدرة المقر على وضع سياسة عامة لشرطة الأمم المتحدة. |
Locaux utilisés conjointement par la Police des Nations Unies et la Police nationale | UN | موقعا لشرطة الأمم المتحدة تتقاسمها مع الشرطة الوطنية الهايتية |
Ce chiffre plus élevé que prévu s'explique par l'ouverture de trois nouveaux locaux partagés par la Police des Nations Unies et la Police nationale. | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى افتتاح 3 أماكن عمل جديدة بسبب 3 عمليات إضافية لشرطة الأمم المتحدة لتقاسم المواقع |
L'Ukraine appuie pleinement un groupe des amis de la Police des Nations Unies dirigé par les États Membres. | UN | وتدعم أوكرانيا بالكامل فريق أصدقاء لشرطة الأمم المتحدة بقيادة دول أعضاء. |
Programmes de renforcement des capacités de la Police des Nations Unies à l'ONUCI | UN | برامج بناء القدرات لشرطة الأمم المتحدة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Jours de la Police des Nations Unies consacrés aux escortes entre Kokkina et Limnitis | UN | يوم عمل لشرطة الأمم المتحدة للمرافقين بين كوكينا وليمنيتيس |
Pour le quartier général de la Force, 3 postes de commandement de secteur, 17 installations militaires et 8 postes de la Police des Nations Unies. | UN | لمقر القوة، و 3 من مقار القطاعات، و 17 من المرافق العسكرية، و 8 مراكز لشرطة الأمم المتحدة |
Installation de bureaux de la Police des Nations Unies au sein des écoles de gendarmerie d'Abidjan et de Torogoué, pour contribuer plus efficacement au renforcement des capacités des formateurs de gendarmerie | UN | إنشاء مكتبين تابعين لشرطة الأمم المتحدة في أكاديميتي الدرك الكائنتين في أبيدجان وتوروغي من أجل تحسين المساعدة المقدمة في مجال تنمية قدرات الضباط الذين يتولون تدريب الدرك |
Séminaire à l'intention des forces de police des Nations Unies | UN | الحلقة الدراسية لشرطة الأمم المتحدة المدنية |
Le chiffre revu à la baisse du nombre de sites partagés de la police civile correspond au nombre de sites mis à disposition par la Police nationale haïtienne. | UN | ويعكس انخفاض عدد مواقع العمل المشتركة لشرطة الأمم المتحدة العدد الفعلي للمواقع التي وفرتها شرطة هايتي الوطنية |
Des problèmes logistiques ont retardé la mise en place de la CIVPOL dans certaines régions reculées. | UN | وقد عرقلت المشاكل السوقية إنشاء مواقع لشرطة اﻷمم المتحدة في بعض المناطق. |
la police civile des Nations Unies (CIVPOL) comptait 87 postes en dehors des chefs-lieux de province, à partir desquels elle est appelée à surveiller 208 commissariats et postes de police mozambicains. | UN | وتم تحديد سبعة وثمانين موقعا لشرطة اﻷمم المتحدة خارج عواصم المقاطعات، ستغطي ٢٠٨ من مراكز ومواقع الشرطة الموزامبيقية. |