ويكيبيديا

    "لشرطة سيراليون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la police sierra-léonaise
        
    • à la police
        
    • police de Sierra Leone
        
    :: Formation aux droits de l'homme de 200 membres des unités de la police sierra-léonaise chargées de venir en aide aux familles UN :: تدريب 200 ضابطا من ضباط وحدة دعم الأسرة التابعة لشرطة سيراليون في مجال حقوق الإنسان
    :: Formation de 500 cadres moyens de la police sierra-léonaise aux techniques d'encadrement UN :: تدريب 500 موظف تابعين لشرطة سيراليون يتبوأون مناصب إدارية متوسطة في مجال الإشراف
    Soulignant que c'est à la police sierra-léonaise qu'incombe au premier chef la responsabilité du maintien de l'ordre, UN وإذ يؤكد على المسؤولية الرئيسية لشرطة سيراليون عن حفظ القانون والنظام،
    :: Formation aux droits de l'homme de 200 membres des unités de la police sierra-léonaise, dont ceux des unités de police chargées de venir en aide aux familles UN :: تدريب 200 ضابط من بينهم ضباط وحدة دعم الأسرة التابعة لشرطة سيراليون في مجال حقوق الإنسان
    :: Formation de 500 cadres moyens de la police sierra-léonaise aux techniques d'encadrement UN :: تدريب 500 موظف تابعين لشرطة سيراليون يحتلون مناصب إدارية متوسطة في مجال الإشراف
    Elle a notamment apporté un soutien au Service d'aide aux familles de la police sierra-léonaise. UN وشملت أعمال القسم توفير الدعم لوحدة دعم الأسرة التابعة لشرطة سيراليون.
    Après cette visite, l'Afrique du Sud a indiqué qu'elle envisageait de fournir à la police sierra-léonaise une aide dans ce domaine important. UN وبناء على هذه الزيارة، أشارت جنوب أفريقيا إلى أنها ستنظر في تقديم المساعدة لشرطة سيراليون في هذا المجال الهام.
    Il est présidé par l'Inspecteur général de la police sierra-léonaise. UN ويرأس تلك اللجنة المفتش العام لشرطة سيراليون.
    Ils seront attribués à la police sierra-léonaise, afin qu'elle puisse s'acquitter de ses tâches; UN وقد أفردت هذه الأصول لشرطة سيراليون لمساعدتها في آداء مهامها؛
    Les Forces armées de la République de Sierra Leone (FARSL) ont assuré la sécurité et le soutien logistique de la police sierra-léonaise dans le cadre du processus d'aide militaire au pouvoir civil. UN وقدمت القوات المسلحة لجمهورية سيراليون الدعم في مجال السلامة واللوجستيات لشرطة سيراليون في إطار سياسة المساعدة العسكرية للسلطات المدنية.
    Le BINUCSIL et l'Équipe internationale ont également fourni une assistance technique à la Division de l'appui opérationnel de la police sierra-léonaise lorsque des troubles de l'ordre public se sont produits. UN وقام المكتب المتكامل والفريق الاستشاري الأمني الدولي بتقديم المساعدة التقنية إلى شعبة دعم العمليات التابعة لشرطة سيراليون بشأن استخدام الأسلحة النارية خلال الاضطرابات العامة.
    Le BINUCSIL a apporté sa pierre à l'édifice en mettant au point les normes de maintien de l'ordre à appliquer par la police sierra-léonaise. UN 34 - وقدم مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون مساهمة كبيرة في وضع معايير مناسبة لعمليات حفظ الأمن لشرطة سيراليون.
    Séminaires à l'intention de la police sierra-léonaise et des Forces armées de la République de Sierra Leone en vue de synchroniser leurs opérations avec celles de la police civile et des contingents de la Mission, surtout à l'occasion des élections UN حلقات عمل لشرطة سيراليون والقوات المسلحة لجمهورية سيراليون لمزامنة عمليات شرطة سيراليون، والقوات المسلحة لجمهورية سيراليون، والشرطة المدنية وأفراد القوات، لا سيما فيما يتعلق بالانتخابات
    Autres formes d'appui à la police sierra-léonaise UN أشكال الدعم الأخرى لشرطة سيراليون
    Le Comité comprend la police sierra-léonaise et la MINUSIL ainsi que l'équipe de conseillers du Commonwealth, et il est présidé par l'Inspecteur général de la police sierra-léonaise. UN وتضم اللجنة في عضويتها شرطة سيراليون والبعثة وكذلك مستشاري الشرطة التابعين للكمنولث، ويرأسها المفتش العام لشرطة سيراليون.
    À cet égard, le Comité a demandé à l'Organisation des Nations Unies d'accorder la priorité au déploiement du chef du programme de formation et de mentors qui formeraient la police sierra-léonaise au niveau de la division. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة من الأمم المتحدة أن تولي أولوية لتعيين كبير لموظفي التدريب ومعلمين لتوفير التدريب لشرطة سيراليون على مستوى القسم.
    En particulier, je me félicite de l'adoption récente d'un plan de développement stratégique pour la police sierra-léonaise et de l'accroissement des ressources budgétaires consacrées au recrutement de nouveaux élèves policiers. UN وأرحب، بصفة خاصة، بخطة التنمية الاستراتيجية لشرطة سيراليون التي اعتُمدت مؤخراً وبمخصصات الميزانية من أجل تعيين طلبة شرطة مبتدئين إضافيين.
    Ces mesures de sécurité facilitent la liberté de mouvement et permettent de créer des conditions grâce auxquelles la police sierra-léonaise devrait pouvoir assumer elle-même réellement ses responsabilités en matière de sécurité. UN وييسر هذا الترتيب الأمني حرية التنقل ويشجع على تهيئة الظروف التي ينبغي فيها لشرطة سيراليون أن تتمكن من الوفاء بمسؤولياتها الأمنية بفعالية.
    Des conseillers de la police civile de l'ONU ont été déployés à Makeni et Lunsar pour faciliter le déploiement prévu de la police sierra-léonaise dans la région. UN وجرى نشر مستشارين من الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في ماكينـي ولونسار لكي يقدموا يــد المساعدة في النشر المزمع إجراؤه لشرطة سيراليون في المنطقة.
    Visite du projet du Fonds pour la consolidation de la paix relatif à la coopération entre la police de Sierra Leone et les Forces armées de la République de Sierra Leone UN مشروع صندوق بناء السلام التابع لشرطة سيراليون والقوات المسلحة لجمهورية سيراليون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد