ويكيبيديا

    "لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Division de l'audit interne
        
    • la Division de vérification interne des comptes
        
    • Division de vérification interne des comptes et
        
    • pour la Division de l'audit
        
    • Division de l'audit interne qui
        
    Actuellement, la Division de l'audit interne n'a pas de présence à la plate-forme logistique d'Entebbe. UN وليس ثمة حاليا حضور لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مركز اللوجستيات في عنتيبي.
    Le respect des normes minimales de sécurité opérationnelles est un facteur qui a été pris en considération dans le cadre de tous les audits des bureaux extérieurs du HCR, et la Division de l'audit interne du BSCI a souvent estimé que les bureaux ne respectaient pas pleinement ces normes. UN واعتُبر الامتثال لهذه المعايير جزءاً من جميع عمليات المراجعة الميدانية للحسابات، وكثيراً ما تبين لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن المكاتب غير ممتثلة بالكامل.
    Le Service de l'audit des activités de maintien de la paix, qui relève de la Division de l'audit interne, se compose de deux sections : la Section de l'audit des activités du Siège relatives au maintien de la paix et la Section de la coordination des auditeurs des activités de maintien de la paix. UN وتتفرع دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام التابعة لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات إلى قسمين: قسم مراجعة حسابات حفظ السلام في المقر؛ وقسم تنسيق مراجعة حسابات حفظ السلام.
    Pour y faire face, le Bureau a repris et élargi le programme de la Division de vérification interne des comptes, de façon que le personnel puisse acquérir de nouvelles compétences et mettre à jour celles qu'il possédait déjà. UN ولهذا الغرض، واصل المكتب البرنامج التدريبي لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات وتوسع فيه، بحيث يتمكن الموظفون من اكتساب مهارات جديدة وتحديث المهارات القائمة.
    10. Comme il est indiqué au paragraphe 3 ci-dessus, les effectifs de l'ancienne Division de vérification interne des comptes et de l'ancien Service consultatif de gestion ont été fortement réduits lorsque plusieurs postes ont été transférés à d'autres entités de l'ancien Bureau des inspections et investigations. UN ١٠ - وكما ذكر في الفقرة ٣ أعلاه، حدث نقص كبير في الموارد من الموظفين المخصصين لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات سابقا ولدائرة الخدمات الاستشارية الادارية بعد نقل وظائف مختلفة لوحدات أخرى تابعة لمكتب التفتيش والتحقيق سابقا.
    Il est à noter que l'étude des risques figure parmi les réalisations escomptées de la Division de l'audit interne, qui relève du BSCI. UN ويُلاحظ أن الإنجازات المتوقعة بالنسبة لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية تشير إلى المخاطر.
    Il est à noter que l'étude des risques figure parmi les réalisations escomptées de la Division de l'audit interne, qui relève du BSCI. UN ويُلاحظ أن الإنجازات المتوقعة بالنسبة لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية تشير إلى المخاطر.
    La sous-utilisation des crédits est principalement imputable à un taux de vacance supérieur aux prévisions, notamment en ce qui concerne les auditeurs résidents de la Division de l'audit interne dans les missions de maintien de la paix. UN 47 - يُـعزى الرصيد الحر بصفة أساسية إلى ارتفاع معدلات الشواغر عما هو مدرج في الميزانية، ولا سيما فيما يتعلق بمراجعي الحسابات المقيمين لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات في بعثات حفظ السلام.
    L'une des principales fonctions de la Section est de faire en sorte que les normes d'audit interne soient appliquées de manière cohérente et que les rapports d'audit soient toujours de très grande qualité grâce à l'utilisation des outils d'assurance qualité conçus par la Section des pratiques professionnelles de la Division de l'audit interne. UN ومن إحدى الوظائف الأساسية لقسم التنسيق كفالة التطبيق المتجانس لمعايير المراجعة الداخلية للحسابات والنوعية العالية والمتسقة لتقارير مراجعي الحسابات من خلال تنفيذ مبادرات ضمان النوعية التي يحددها قسم الممارسات المهنية التابع لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Cette augmentation s'explique principalement par le fait que le Bureau a demandé la création de 22 postes, dont 18 pour la Division de l'audit interne, 3 pour la Division de l'inspection et de l'évaluation et 1 pour la Division des investigations. UN وهذه الزيادة في الميزانية تُعزى في المقام الأول إلى طلب مكتب خدمات الرقابة الداخلية إنشاء 22 وظيفة جديدة، منها 18 مطلوبة لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات و 3 وظائف لشعبة التفتيش والتقييم ووظيفة واحدة لشعبة التحقيقات.
    Les changements indiqués pour les effectifs de la Division de l'audit interne dans le budget du Secrétaire général pour l'exercice 2010/11 portent notamment sur la création de sept nouveaux postes et le transfert d'un poste existant, à savoir : UN وتشمل تغييرات ملاك الموظفين المدرجة في ميزانية الأمين العام للفترة 2010/2011 لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات 7 وظائف جديدة مقترحة ونقل وظيفة واحدة كما يلي:
    Le dépassement de crédit s'explique essentiellement par des dépenses communes de personnel supérieures aux prévisions budgétaires, partiellement compensées par des vacances de postes concernant surtout des auditeurs résidents de la Division de l'audit interne dans les missions de maintien de la paix. UN 49 - تعزى الزيادة في الاحتياجات بصفة أساسية إلى ارتفاع التكاليف العامة للموظفين عن المبلغ المدرج في الميزانية، وقوبلت جزئيا بشواغر في ما يتعلق أساسا بمراجعي الحسابات المقيمين التابعين لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات في بعثات حفظ السلام.
    Le Comité a coordonné ses travaux avec ceux du Bureau des services de contrôle interne (BSCI), dont la Section du maintien de la paix de la Division de l'audit interne avait procédé à un examen de la gestion des rations dans plusieurs missions de maintien de la paix. UN 196 - ونسق المجلس جهوده مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية باعتبار أن قسم عمليات حفظ السلام التابع لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات استعرض إدارة حصص الإعاشة في مختلف بعثات حفظ السلام.
    Le nouvel organigramme de la Division de l'audit interne prendra effet au 1er janvier 2007 et le BSCI entamera dès à présent les activités de recrutement en se fondant sur cet organigramme. UN 62 - يتم تفعيل الهيكل الجديد لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007 ويشرع المكتب مباشرة في التوظيف على أساس الهيكل الجديد.
    Au Bureau des services de contrôle interne, les programmes de formation prévus par la Division de l'audit interne ont pour objet de renforcer les compétences en matière de contrôle des programmes de fond et d'autres activités à haut risque touchant l'appui aux missions. UN وفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تهدف برامج التدريب لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات التي من المقرر تقديمها إلى تعزيز مجموعات المهارات المطلوبة لمراجعة حسابات البرامج الفنية وغيرها من المجالات في نطاق دعم البعثات التي تزيد فيها درجة الخطورة.
    la Division de l'audit interne du BSCI comprend un service consacré au HCR qui est basé à Genève, avec un bureau à Nairobi et des auditeurs résidents en Jordanie, au Pakistan et au Sénégal. UN ويوجد مقر دائرة مراجعة حسابات المفوضية التابعة لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في جنيف، إضافة إلى وجود مكتب لها في نيروبي، ومراجعي حسابات مقيمين تابعين لها في الأردن وباكستان والسنغال.
    Un autre montant de 30 000 dollars doit permettre de financer les services d'un consultant dont les qualifications spécialisées aideront la Division de l'audit interne à mener à bien les tests techniques nécessaires à l'évaluation de la sécurité de l'infrastructure de réseau d'une mission de maintien de la paix. UN 729 - ويغطي الاعتماد البالغ 000 30 دولار احتياجات الاستعانة باستشاري لتوفير خبرة متخصصة لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات من أجل إجراء الاختبار الأمني التقني لبنية الشبكة الأساسية لواحدة من بعثات حفظ السلام.
    Le Comité a appris que les placements de la Caisse peuvent faire l'objet d'une vérification, sans aucune restriction, par la Division de vérification interne des comptes de l'ONU, puisqu'ils sont gérés par le Secrétaire général. UN وعلم المجلس أنه يمكن لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات باﻷمم المتحدة أن تراجع حسابات استثمارات الصندوق بدون قيد نظرا ﻷن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة يتولى إدارتها.
    La section chargée de l'audit des activités du Bureau chargé du Programme Iraq au sein de la Division de vérification interne des comptes du BSCI a des responsabilités très variées en ce qui concerne l'audit des activités du programme < < pétrole contre nourriture > > . UN 4 - يضطلع قسم مراجعة حسابات برنامج العراق التابع لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمسؤولية واسعة النطاق في مجال مراجعة الحسابات لأنشطة برنامج النفط مقابل الغذاء.
    b) La section de la Division de vérification interne des comptes chargée du HCR devrait élaborer une stratégie de vérification des comptes. Chaque année, la section devrait concentrer ses efforts sur un domaine spécifique afin d'assurer une meilleure couverture des bureaux extérieurs et d'obtenir des résultats tangibles. UN )ب( أن يضع قسم المفوضية التابع لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات استراتيجية لمراجعة الحسابات يركز فيها الفرع في سنة معينة مراجعته للحسابات على مجال محدد واحد لضمان التغطية اﻷوسع للمكاتب الميدانية ولتحقيق نتائج ملموسة من نتائج مراجعة الحسابات.
    10. Comme il est indiqué au paragraphe 3 ci-dessus, les effectifs de l'ancienne Division de vérification interne des comptes et de l'ancien Service consultatif de gestion ont été fortement réduits lorsque plusieurs postes ont été transférés à d'autres entités de l'ancien Bureau des inspections et investigations. UN ١٠ - وكما ذكر في الفقرة ٣ أعلاه، حدث نقص كبير في الموارد من الموظفين المخصصين لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات سابقا ولدائرة الخدمات الاستشارية الادارية بعد نقل وظائف مختلفة لوحدات أخرى تابعة لمكتب التفتيش والتحقيق سابقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد