ويكيبيديا

    "لصالح الشعوب الأصلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour les populations autochtones
        
    • pour les peuples autochtones
        
    • en faveur des peuples autochtones
        
    • en faveur des populations autochtones
        
    • aux peuples autochtones
        
    • intention des peuples autochtones
        
    • dans l'intérêt des peuples autochtones
        
    • en faveur des autochtones
        
    • pour les population autochtones
        
    Le Bureau a continué à gérer le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones. UN واستمر المكتب في إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    Incidences pratiques d'une modification du mandat du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones UN الآثار العملية المترتبة على إجراء تغيير في ولاية صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية
    Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones UN تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بشأن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية
    L'action du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones relève aussi du mandat élargi du Haut-Commissariat. UN ويندرج عمل صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية في إطار الولاية الموسعة لمفوضية حقوق الإنسان.
    État du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones UN حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية
    Le système des Nations Unies s'est également efforcé d'améliorer la coordination de ses activités en faveur des peuples autochtones. UN كما اتخذت منظومة الأمم المتحدة خطوات لتحسين تنسيق أنشطتها لصالح الشعوب الأصلية.
    Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية
    État du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones UN حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية
    Note du Secrétaire général sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones UN تقرير الأمين العام عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية
    Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية
    Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية
    Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية
    Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية
    Réaliser les objectifs du Millénaire pour les peuples autochtones UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح الشعوب الأصلية
    Il s'agit de promouvoir la Convention no 169 et d'assurer un renforcement des capacités pour les peuples autochtones et tribaux. UN وهذا المشروع يروج للاتفاقية رقم 169 ويساعد على بناء القدرات لصالح الشعوب الأصلية والقبلية.
    Un montant de 105 109 dollars a été viré au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones, et non au Fonds pour la Décennie comme il avait été convenu avec des donateurs en 2003. UN وحُوّل ما مجموعه 109 105 دولارا إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية وليس إلى الصندوق المذكور آنفا، على نحو ما اتفق عليه مع الجهات المانحة في عام 2003.
    Considérant que 2015 marque le trentième anniversaire du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones, UN وإذ تنوه بالذكرى السنوية الثلاثين المقبلة لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية في عام 2015،
    Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية
    Organisation camerounaise de promotion de la coopération économique internationale en faveur des peuples autochtones UN المنظمة الكاميرونية لتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لصالح الشعوب الأصلية
    Organisation camerounaise de promotion de la coopération économique internationale en faveur des peuples autochtones UN المنظمة الكاميرونية لتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لصالح الشعوب الأصلية
    Dispositions de la législation colombienne en faveur des peuples autochtones : UN 33 - قواعد التشريعات الكولومبية الصادرة لصالح الشعوب الأصلية.
    L'annexe 2 au présent rapport reprend une compilation du cadre juridique colombien en faveur des populations autochtones. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير مجموعة من النصوص القانونية الكولومبية المسنونة لصالح الشعوب الأصلية.
    Programme d'investissement pour la forêt : mécanisme spécial d'octroi de subventions aux peuples autochtones et aux communautés locales UN آلية المنح المخصصة لبرنامج الاستثمار في الغابات لصالح الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية
    L'existence de données continue à être considérée par l'Instance permanente comme une condition préalable de l'élaboration de programmes et de services à l'intention des peuples autochtones sur la base de critères d'ethnicité, de langue et d'affiliation culturelle et tribale (voir E/2003/43, par. 70). UN ونظر المنتدى الدائم بشكل مستمر إلى توافر البيانات كشرط مسبق لتصميم البرامج والخدمات لصالح الشعوب الأصلية على أساس معايير الإثنية والانتماء الثقافي والقبلي واللغة (المرجع نفسه، الفقرة 70).
    Le système doit continuer à généraliser cet intérêt et à développer ses programmes et activités de façon coordonnée dans l'intérêt des peuples autochtones. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تواصل تعميم مراعاة قضايا الشعوب الأصلية وأن تعكف بطريقة متسقة على توسيع نطاق برامجها وأنشطتها لصالح الشعوب الأصلية.
    54. Intensifier son action pour améliorer la situation de sa population autochtone (Norvège) et renforcer encore les activités d'atténuation de la pauvreté, y compris au moyen de programmes en faveur des autochtones (Malaisie); UN 54- تكثيف العمل لتحسين وضع السكان الأصليين (النرويج) ومواصلة تعزيز الجهود في التخفيف من حدة الفقر، بما في ذلك من خلال برامج لصالح الشعوب الأصلية (ماليزيا)؛
    Face à cette situation complexe, qui comporte de graves risques pour les population autochtones, la décision des Nations Unies de proclamer une décennie en faveur des populations autochtones du monde ne saurait être plus opportune. UN في مواجهة هذه الحالة المعقدة، التي تنطوي علــــى خطر كبير بالنسبة للسكان اﻷصليين، حان الوقت أن تعلن اﻷمم المتحدة عقدا لصالح الشعوب اﻷصلية في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد