volontaires pour la Décennie internationale | UN | وصنـدوق اﻷمم المتحدة للتبرعــات لصالح العقد الدولي |
L'Australie encourage vivement les gouvernements, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales, ainsi que le secteur privé à alimenter généreusement le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie qui sera créé au début de 1995. | UN | واستراليا تشجع بكل حرارة الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية وكذلك القطاع الخاص على القيام بتمويل صندوق التبرعات لصالح العقد الذي سينشأ في أوائل عام ١٩٩٥، بسخاء. |
25. À en juger par l'expérience acquise au cours de l'Année internationale, il sera sans doute difficile de recueillir des dons importants pour la Décennie. | UN | ٢٥ - وسيكون من الصعب، إذا ما اعتبر المرء الخبرة المكتسبة أثناء السنة الدولية، الحصول على تبرعات هامة لصالح العقد. |
Il était encouragé par la résolution pertinente adoptée à la quarante-septième session de l'Assemblée mondiale de la santé et espérait que d'autres organismes suivraient cet exemple en élaborant des plans d'action afin d'orienter leurs activités pour la Décennie. | UN | ولقد شجعها القرار المتصل بالموضوع الذي اتخذ في الدورة السابعة واﻷربعين لجمعية الصحة العالمية وأعربت عن أملها في أن تحذو الوكالات اﻷخرى حذوها وأن تضع خطط عمل لتوجيه أنشطتها لصالح العقد. |
10. Félicite le Groupe consultatif du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des travaux qu'il a accomplis, des initiatives qu'il a prises et de la transparence de ses méthodes de travail et de ses décisions; | UN | 10- تهنئ الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات لصالح العقد على العمل الذي أنجزه وعلى مبادراته وشفافية أساليب عمله وقراراته؛ |
10. Félicite le Groupe consultatif du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des travaux qu'il a accomplis, des initiatives qu'il a prises et de la transparence de ses méthodes de travail et de ses décisions; | UN | 10- تهنئ الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات لصالح العقد على العمل الذي أنجزه وعلى مبادراته وشفافية أساليب عمله وقراراته؛ |
Le Groupe de travail a remercié les gouvernements et les organisations non gouvernementales des contributions qu’ils avaient faites au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la Décennie internationale. | UN | ١٥ - وأعرب الفريق العامل عن امتنانه للتبرعات المقدمة من منظمات حكومية وغير حكومية إلى صندوق التبرعات لصالح العقد. |
5. Engage instamment les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à verser des contributions au Fonds de contributions volontaires pour la Décennie établi par le Secrétaire général et invite les organisations autochtones à faire de même; | UN | ٥- تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على التبرع لصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح العقد الذي أنشأه اﻷمين العام، وتدعو منظمات السكان اﻷصليين إلى التبرع هي اﻷخرى؛ |
10. Félicite le Groupe consultatif du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des travaux qu'il a accomplis, des initiatives qu'il a prises et de la transparence de ses méthodes de travail et de ses décisions; | UN | ٠١- تهنئ الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات لصالح العقد على العمل الذي أنجزه وعلى مبادراته وعلى الشفافية التي اتسمت بها أساليب عمله وقراراته؛ |
12. Félicite le Groupe consultatif du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des travaux qu'il a accomplis, des initiatives qu'il a prises et de la transparence de ses méthodes de travail et de ses décisions; | UN | 12- تهنئ الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات لصالح العقد على العمل الذي أنجزه وعلى مبادراته وعلى الشفافية التي اتسمت بها أساليب عمله وقراراته؛ |
Rappelant également la résolution 48/163 de l'Assemblée générale du 21 décembre 1993 portant création du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة ٨٤/٣٦١ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ بإنشاء صندوق التبرعات لصالح العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، |
Recommande que les départements compétents de l'ONU établissent des comptes séparés et des organes distincts pour le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale et le Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones et, si possible, transfèrent la gestion financière des fonds de New York à Genève. 1996/33. | UN | توصي بأن تقوم إدارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بإعداد حسابات منفصلة وإنشاء هيئات منفصلة لكل من صندوق التبرعات لصالح العقد الدولي وصندوق التبرعات لصالح السكان اﻷصليين وكذلك، إذا أمكن، نقل اﻹدارة المالية للصندوقين من نيويورك إلى جنيف. |
Comme suite aux recommandations formulées par le Groupe consultatif du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones à sa neuvième session, le Haut Commissariat a subventionné 35 projets présentés par des organisations autochtones, pour un montant total de 243 500 dollars des États-Unis. | UN | 16 - ومتابعة لتوصيات الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات لصالح العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، في دورته التاسعة، وزعت المفوضية منحا لـ 35 مشروعا تقرر أن تنفذها منظمات الشعوب الأصلية يبلغ مجموع تكلفتها 500 243 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
5. Engage instamment les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales ainsi que les particuliers à verser des contributions au Fonds de contributions volontaires pour la Décennie établi par le Secrétaire général, et invite les organisations autochtones à faire de même; | UN | 5- تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد على التبرع لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح العقد الذي أنشأه الأمين العام، وتدعو منظمات السكان الأصليين إلى التبرع هي الأخرى؛ |
5. Engage instamment les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales ainsi que les particuliers à verser des contributions au Fonds de contributions volontaires pour la Décennie établi par le Secrétaire général, et invite les organisations autochtones à faire de même; | UN | 5- تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد على التبرع لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح العقد الذي أنشأه الأمين العام، وتدعو منظمات السكان الأصليين إلى التبرع هي الأخرى؛ |
92. Un document de référence présentant certains des projets réussis qu'a financés le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la Décennie internationale et leur impact sur les collectivités autochtones pourrait illustrer l'influence positive qu'exerce le système des Nations Unies sur la vie quotidienne des autochtones. | UN | ١٩- إن وجود ورقة معلومات أساسية تعرض بعض المشاريع الناجحة الممولة من صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح العقد الدولي وأثرها على مجتمعات السكان المحليين من شأنه أن يوضح كيف تُحدث منظومة اﻷمم المتحدة اختلافاً في معيشة السكان اﻷصليين. |
136. Dans sa résolution 1996/32, la Sous—Commission a recommandé que les départements compétents de l'ONU établissent des comptes séparés et des organes distincts pour le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale et le Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones et, si possible, transfèrent la gestion financière des fonds de New York à Genève. | UN | ٦٣١- وأوصت اللجنة الفرعية في قرارها ٦٩٩١/٢٣ بأن تقوم إدارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بإنشاء حسابات منفصلة وهيئات منفصلة لكل من صندوق التبرعات لصالح العقد الدولي وصندوق التبرعات لصالح السكان اﻷصليين وكذلك، إذا أمكن، نقل اﻹدارة المالية للصندوقين من نيويورك إلى جنيف. |
5. Engage instamment les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales ainsi que les particuliers à verser des contributions au Fonds de contributions volontaires pour la Décennie établi par le Secrétaire général, et invite les organisations autochtones à faire de même; | UN | 5- تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد على التبرع لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح العقد الذي أنشأه الأمين العام، وتدعو منظمات السكان الأصليين إلى التبرع هي الأخرى؛ |