ويكيبيديا

    "لصالح المجني عليهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au profit des victimes
        
    • en faveur des victimes
        
    Le Fonds au profit des victimes de crimes relevant de la compétence de la Cour et de leurs familles, établi en application de l'article 79.1 du Statut, sera financé par : UN 6-8 يمول الصندوق الاستئماني المنشأ بموجب المادة 79-1 من النظام الأساسي لصالح المجني عليهم في الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة، ولصالح أسر المجني عليهم، من:
    Le Fonds est un élément clef du régime établi par le Statut de la CPI au profit des victimes. UN ويشكل الصندوق الاستئماني عنصرا أساسيا من عناصر النظام المنشأ بموجب النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لصالح المجني عليهم.
    Fonds au profit des victimes UN القاعدة ٧-٣ إنشاء صندوق لصالح المجني عليهم
    Il est aussi essentiel de créer des institutions capables d'appliquer ces dispositions, qui doivent aussi prévoir des réparations en faveur des victimes. UN ولا بديل عن إيجاد المؤسسات القادرة على تنفيذ هذه الأحكام التي لا بد وأن تشمل تعويضات ملائمة لصالح المجني عليهم.
    d) Toute action significative entreprise par le condamné en faveur des victimes et les répercussions que la libération anticipée peut avoir sur les victimes et les membres de leur famille; UN (د) أي إجراء مهم يتخذه المحكوم عليه لصالح المجني عليهم وأي أثر يلحق بالمجني عليهم وأسرهم من جراء الإفراج المبكر؛
    d) Toute action significative entreprise par la personne condamnée en faveur des victimes et toute répercussion que la libération anticipée peut avoir sur les victimes et leurs familles; UN (د) أي إجراء مهم يتخذه المحكوم عليه لصالح المجني عليهم وأي أثر يلحق بالمجني عليهم وأسرهم من جراء الإفراج المبكر؛
    Enfin, le Fonds au profit des victimes peut utiliser directement ses ressources au profit des victimes sous une forme plus générale, ce qui permet à un large éventail de personnes de bénéficier des réparations ordonnées. UN وأخيرا، يجوز للصندوق أن يقوم مباشرة باستخدام موارده لصالح المجني عليهم بصفة أعم، مما يسمح لطائفة واسعة من الأفراد بالاستفادة من هذه الأحكام.
    6.2 Aux termes de l'article 79 du Statut, il sera créé, sur décision de l'Assemblée des États parties, un fonds au profit des victimes de crimes relevant de la compétence de la Cour. UN 6-2 وفقا للمنصوص عليه في المادة 79 من النظام الأساسي، ينشأ صندوق استئماني بقرار من جمعية الدول الأطراف لصالح المجني عليهم في الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة.
    1. Un fonds est créé, sur décision de l’Assemblée des États Parties, au profit des victimes de crimes relevant de la compétence de la Cour et de leurs familles. UN ١ - ينشأ صندوق استئماني بقرار من جمعية الدول اﻷطراف لصالح المجني عليهم في الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة، ولصالح أسر المجني عليهم.
    1. Un fonds est créé, sur décision de l'Assemblée des États Parties, au profit des victimes de crimes relevant de la compétence de la Cour et de leurs familles. UN 1 - ينشأ صندوق استئماني بقرار من جمعية الدول الأطراف لصالح المجني عليهم في الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة، ولصالح أسر المجني عليهم.
    6.8 Le fonds au profit des victimes de crimes relevant de la compétence de la Cour et de leurs familles, créé par l'Assemblée des États Parties conformément au paragraphe 1 de l'article 79, sera alimenté notamment par : UN 6-8 يمول الصندوق المنشأ لصالح المجني عليهم في الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة، والذي أنشأته جمعية الدول الأطراف وفقا للفقرة 1 من المادة 79، بواسطة الموارد التالية بوجه خاص:
    < < Chaque année, l'Assemblée des États parties attribue un pourcentage des ressources financières de la Cour au fonds au profit des victimes visé à l'article 79 du Statut > > . UN " تخصص جمعية الدول الأطراف كل سنة نسبة مئوية من الموارد المالية للمحكمة للصندوق المنشأ لصالح المجني عليهم المشار إليه في المادة 79 من النظام الأساسي " .
    L'article 79 du Statut de la CPI prévoit la création d'un fonds < < au profit des victimes de crimes relevant de la compétence de la Cour et de leurs familles > > . UN 18 - تنص المادة 79 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية على إنشاء صندوق استئماني " لصالح المجني عليهم في الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة، ولصالح أسر المجني عليهم " ().
    Outre les sommes d’argent résultant des contributions visées à l’alinéa précédent du produit des amendes et biens confisqués conformément à l’article 77 et de l’exécution des ordonnances prononcées conformément à l’article 75, le Fonds créé en application de l’article 79, paragraphe 1, peut recevoir tout bien meuble ou immeuble au profit des victimesUN ويجــوز للصندوق المنشأ بموجب الفقرة ١ من المادة ٧٩ أن يتلقى عــدا المبــالغ النقدية المأخوذة من الاشتراكات المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة، ومن ناتج الغرامات والممتلكات المصادرة وفقا للمادة ٧٧ ومن تنفيذ اﻷوامر الصادرة وفقا للمادة ٧٥، أي أموال منقولة أو غير منقولة لصالح المجني عليهم " . ــ ــ ــ ــ ــ
    Dans tous les cas, lorsqu’elle décide de l’affectation ou de la disposition de biens, de valeurs ou de sommes d’argent appartenant à la personne condamnée, la présidence donne priorité à l’exécution des mesures de réparation prononcées en faveur des victimes. UN في جميع اﻷحوال، تقوم الرئاسة عند اتخاذها قرارا بتخصيص الممتلكات أو اﻷوراق المالية أو المبالغ المالية التي يملكها الشخص المدان، أو بالتصرف فيها، بمنح اﻷولوية لتنفيذ تدابير جبر اﻷضرار الصادرة لصالح المجني عليهم.
    Cette règle concerne notamment les cas où les autorités nationales ont besoin en vertu de leurs procédures internes de notifier à la personne condamnée toute procédure concernant ses biens et faisant l’objet d’une mesure de confiscation ou de toute mesure de réparation en faveur des victimes. UN تتعلق هذه القاعدة على نحو خاص بالحالات التي لا بد فيها للسلطات الوطنية، بمقتضى إجراءاتها الداخلية، من أن تخطر الشخص المدان بأي إجراء يخص ممتلكاته ويترتب عليه اتخاذ إجراء بالمصادرة أو أي إجراء بجبر اﻷضرار لصالح المجني عليهم.
    d) Toute action significative entreprise par la personne condamnée en faveur des victimes et toute répercussion que la libération anticipée peut avoir sur les victimes et leurs familles; UN (د) أي إجراء مهم يتخذه المحكوم عليه لصالح المجني عليهم وأي أثر يلحق بالمجني عليهم وأسرهم من جراء الإفراج المبكر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد