ويكيبيديا

    "لصالح مشاريع القرارات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en faveur des projets de résolution
        
    • pour les projets de résolution
        
    • en faveur de ces projets de résolution
        
    Ultérieurement, le représentant du Soudan informe la Com-mission que si sa délégation avait été présente, elle aurait voté en faveur des projets de résolution A/C.4/54/L.13 à L.19. UN وفيما بعد أبلغ ممثل السودان اللجنة بأن وفده لو كان حاضرا لصوت لصالح مشاريع القرارات A/C.4/54/L.13 إلى L.19.
    Il exhorte les parties qui se sont abstenues lors du vote en Commission à voter en faveur des projets de résolution à la session plénière de l'Assemblée générale. UN 67 - ثم حث الوفود التي امتنعت عن التصويت، على التصويت لصالح مشاريع القرارات في الجلسة العامة.
    À cet égard, nous exprimons l'espoir que tous les pays voteront en faveur des projets de résolution présentés au titre des points de l'ordre du jour sur la question de la Palestine et de la situation au Moyen-Orient, ainsi que de tous les autres projets de résolution traitant de la Palestine qui seront présentés à l'Assemblée. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن أملنا أن تصوت جميع الدول لصالح مشاريع القرارات المطروحة في إطار البندين المتصلين بقضية فلسطين والحالة في الشرق الأوسط ومشاريع القرارات الأخرى المتعلقة بفلسطين والتي ستطرح لاحقا على الجمعية العامة.
    Mme Abdelhady-Nasser (Observatrice pour la Palestine) remercie toutes les délégations qui ont voté en faveur des projets de résolution présentés au titre des points 52 et 53 de l'ordre du jour. UN 38 - السيدة عبد الهادي - ناصر (المراقبة عن فلسطين): أعربت عن شكرها لجميع الوفود التي صوتت لصالح مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 52 و 53 من جدول الأعمال.
    Je voudrais aussi inviter toutes les délégations présentes à exprimer leur appui et leur solidarité au peuple palestinien en votant pour les projets de résolution soumis à l'Assemblée. UN وأود أيضا أن أدعو جميع الوفـــود الموجـــودة هنا إلى أن تعرب عن دعمها للشعب الفلسطيني وتضامنها معه بالتصويت لصالح مشاريع القرارات المعروضة على الجمعية.
    L'orateur espère que toutes les délégations voteront en faveur de ces projets de résolution enregistrant ainsi leur ferme soutien à la cause palestinienne. UN 11 - وأعرب عن الأمل في أن جميع الوفود ستصوت لصالح مشاريع القرارات هذه، ومن ثم تسجيل دعمها الثابت للقضية الفلسطينية.
    Mme Abdelhady-Nasser (Observatrice pour la Palestine) remercie toutes les délégations qui se sont exprimées en faveur des projets de résolution au titre des points 52 et 53 de l'ordre du jour. UN 49 - السيدة عبد الهادي - ناصر (المراقبة عن فلسطين): أعربت عن شكرها لجميع الوفود التي صوتت لصالح مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 52 و 53 من جدول الأعمال.
    Le représentant de l'État plurinational de Bolivie informe la Commission que sa délégation a eu l'intention de voter en faveur des projets de résolution I (point 55), II (point 56) et III (point 57). UN وأشار ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشاريع القرارات الأول (البند 55)، والثاني (البند 56)، والثالث (البند 57).
    Le représentant de la Géorgie indique que sa délégation a eu l'intention de vote en faveur des projets de résolution A/C.4/65/L.8, A/C.4/65/L.9, A/C.4/65/L.10, A/C.4/65/L.11, A/C.4/65/L.13, A/C.4/65/L.14, A/C.4/65/L.15 et A/C.4/65/L.16, et de s'abstenir de voter sur le projet de résolution A/C.4/65/L.12. UN وذكر ممثل جورجيا أن وفد بلده كان يقصد التصويت لصالح مشاريع القرارات A/C.4/65/L.8 و A/C.4/65/L.9 وA/C.4/65/L.10 و A/C.4/65/L.11 و A/C.4/65/L.13 و A/C.4/65/L.14 و A/C.4/65/L.15 و A/C.4/65/L.16 والامتناع عن التصويت على مشروع القرار A/C.4/65/L.12.
    Le représentant de Guinée indique que sa délégation a eu l'intention de voter en faveur des projets de résolution I (point 35), II (point 36) et III (point 37). UN وأشار ممثل غينيا إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشاريع القرارات الأول (البند 35)، والثاني (البند 36)، والثالث (البند 37).
    Les représentants du Pakistan et du Chili indiquent que leurs délégations ont eu l'intention de voter en faveur des projets de résolution I (point 35), II (point 36) et III (point 37). UN وأشار ممثلا باكستان وشيلي إلى أن وفديهما كانا ينويان التصويت لصالح مشاريع القرارات الأول (البند 35)، والثاني (البند 36)، والثالث (البند 37).
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République démocratique du Congo (qui informe la Commission que sa délégation a eu l'intention de voter en faveur des projets de résolution A/C.1/63/L.25, A/C.1/63/L.30 et A/C.1/63/L.44/Rev.1), de l'Indonésie (au nom du Mouvement des pays non alignés) et de Cuba. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية (الذي أبلغ اللجنة بأن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشاريع القرارات A/C.1/63/L.25 و A/C.1/63/L.30 و A/C.1/63/L.44/Rev.1)، وإندونيسيا (باسم حركة عدم الانحياز)، وكوبا.
    M. Balarezo (Pérou) dit que sa délégation a voté en faveur des projets de résolution A/C.4/58/L.10, L14/Rev.1 et L.15, mais formule une réserve à l'égard des références à la résolution 194 (III) de l'Assemblée générale qui, à son avis, ne tient pas compte de la modification de la situation, ni des résolutions postérieures. UN 49 - السيد بالاريزو (بيرو): قال إن وفده قد صوت لصالح مشاريع القرارات A/C.4/58/L.10 و L.14/Rev.1 و L.15، ولكن لديه تحفظا بشأن الإشارات إلى قرار الجمعية العامة 194 (د - 3) الذي لا يعكس التطورات المستجدة في الواقع أو يراعي القرارات اللاحقة.
    M. Sahraei (République islamique d'Iran) déclare que sa délégation a voté en faveur des projets de résolution A/C.4/66/L.13, L.14 et L.16 pour montrer sa solidarité avec le peuple palestinien et souligner l'importance de la reconnaissance internationale du droit inaliénable du peuple palestinien à se défendre contre l'occupation et l'agression étrangères. UN 48 - السيد سهرائي (جمهورية إيران الإسلامية): ذكر أن وفده صوت لصالح مشاريع القرارات A/C.4/66/L.13 و L.14 و L.16 كي يبدي تضامنه مع الشعب الفلسطيني، ويؤكد أهمية الاعتراف الدولي بحق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف في الدفاع عن نفسه ضد الاحتلال والعدوان الأجنبيين.
    M. Sahraei (République islamique d'Iran) dit que sa délégation a voté en faveur des projets de résolution A/C.4/67/L.14 à L.18 pour manifester sa solidarité avec le peuple palestinien et souligner l'importance de la reconnaissance internationale du droit inaliénable du peuple palestinien à se défendre contre l'occupation et l'agression étrangères. UN 37 - السيد سهرائي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفده صوت لصالح مشاريع القرارات A/C.4/67/L.14-L.18 كي يبدي تضامنه مع الشعب الفلسطيني، وليؤكد أهمية الاعتراف الدولي بحق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف في الدفاع عن نفسه ضد الاحتلال والعدوان الأجنبيين.
    En conséquence, ma délégation a voté pour les projets de résolution pertinents relatifs au point 37 de l'ordre du jour sur la situation au Moyen-Orient, sur la base des principes inaltérables de la politique étrangère de l'Équateur qui sont contenus dans les résolutions que nous venons d'adopter. UN ولذلك صوت وفدي لصالح مشاريع القرارات ذات الصلة المقدمة في إطار البند ٧٣ من جدول الأعمال، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، على أساس المبادئ الثابتة للسياسة الخارجية لإكوادور، وبعض من تلك المبادئ مكرس في القرارات التي اعتمدناها للتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد