ويكيبيديا

    "لصحة المراهقين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la santé des adolescents
        
    • de santé des adolescents
        
    • de santé pour adolescents
        
    • santé pour les adolescents
        
    Mettre en place des politiques et des programmes relatifs à la santé des adolescents qui comprennent notamment l'éducation sanitaire, en veillant à la participation des adolescents. UN رسم سياسات وبرامج لصحة المراهقين تشمل التثقيف وبمشاركة من المراهقين.
    Un certain nombre de délégations se sont toutefois interrogées sur la nécessité d'établir des groupes thématiques pour la santé des adolescents et des femmes. UN بيد أن عددا من الوفود أعرب عن انشغاله عما إذا كانت الأفرقة المواضيعية ضرورية لصحة المراهقين والنساء.
    Nous donnons plus avant quelques chiffres sur la situation actuelle relative à la santé des adolescents des deux sexes : UN وفيما يلي يمكن إيراد بعض الأرقام عن الوضع الراهن لصحة المراهقين من الجنسين:
    b) La mise en place d'ateliers pertinents en matière de santé des adolescents, dont les plus importants sont les suivants : UN (ب) تقديم ورش العمل الهادفة لصحة المراهقين وأهمها:
    a) D'entreprendre une étude sur la santé des adolescents en vue d'élaborer une politique globale de santé des adolescents, qui comprenne des mesures de prévention, selon les besoins, et qui porte sur la santé mentale, la santé génésique et la santé sexuelle, l'abus des drogues et d'autres questions connexes; UN (أ) أن تعد دراسة عن صحة المراهقين بغية وضع سياسة شاملة لصحة المراهقين تستند، بحسب الاقتضاء، إلى تدابير وقائية تعالج الصحة العقلية والصحة الإنجابية والجنسية وتعاطي المخدرات وما يتصل بذلك من مسائل؛
    On a également lancé un programme de santé pour adolescents, et des dispensaires familiaux offrent des conseils en matière de planification familiale. UN كما أن هناك برنامجا لصحة المراهقين بدأ تنفيذه بالفعل، بالإضافة إلى أن العيادات الأسرية تقدم المشورة في مجال تنظيم الأسرة.
    65. Le Comité salue les initiatives de l'État partie visant à améliorer l'état de santé des adolescents, en particulier les programmes de formation du Ministère de la santé destinés au personnel de santé travaillant avec des adolescents et la création d'un centre de santé pour les adolescents à Dayr al-Zawr. UN 65- ترحب اللجنة بالمبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف لتحسين الوضع الصحي للمراهقين، ولا سيما البرامج التدريبية التي توفرها وزارة الصحة للموظفين الصحيين الذين يعملون مع المراهقين، فضلاً عن تأسيس مركز لصحة المراهقين في مدينة دير الزور.
    On envisage également de créer un conseil pour la santé des adolescents. UN وتم التخطيط أيضاً لإنشاء مجلس لصحة المراهقين.
    Le programme commun devrait constituer un cadre propre à faciliter l'élaboration conjointe de programmes en faveur de la santé des adolescents au niveau des pays. UN وقد صُمم جدول اﻷعمال الموحد لتوفير إطار عمل لﻹعداد السريع للبرامج المشتركة المستهدفة لصحة المراهقين على الصعيد القطري.
    46. Aux Philippines, plusieurs approches novatrices ont été mises à l'essai dans le cadre d'un projet sur la santé des adolescents. UN 46- وفي الفلبين تم اختبار عدة مناهج مبتكرة في إطار مشروع لصحة المراهقين.
    En 1997, le Fonds a publié une évaluation thématique de ses programmes relatifs à la santé des adolescents en matière de reproduction fondée sur l'étude approfondie de sept projets mis en œuvre dans différentes parties du monde. UN وفي عام 1997، نشر الصندوق تقييماً موضوعياً عن برامجه لصحة المراهقين الإنجابية يستند إلى دراسة متعمقة لسبعة مشاريع في أنحاء مختلفة من العالم.
    Un orateur a déclaré que la santé des adolescents devait faire l'objet d'une attention particulière de la part de l'UNICEF, et ce conformément à son mandat, et pourtant la note de pays passait cette question sous silence. UN وقال أحد المتكلمين إنه يلزم أن تقوم اليونيسيف بإيلاء اهتمام خاص لصحة المراهقين بما يتمشى وولايتها، رغم أن المذكرة القطرية لم تشر الى هذا الموضوع.
    Indiquer aussi si des programmes relatifs à la santé des adolescents, et tenant particulièrement compte des problèmes des adolescentes, ont été mis en place dans l'État partie et si des mesures ont été prises pour améliorer en particulier l'accès des femmes âgées à la santé. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت توجد في الدولة الطرف برامج لصحة المراهقين تأخذ بمنظور جنساني، وذكر الخطوات المتخذة لتحسين حصول المسنَّات على الخدمات الصحية عن طريق تدابير محددة.
    51. Le Comité note qu'un plan stratégique pour la santé sexuelle et génésique comportant un volet sur la santé des adolescents a été élaboré. UN 51- تلاحظ اللجنة أنه تم وضع خطط استراتيجية تتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية وتتضمن جزءاً مخصصاً لصحة المراهقين.
    Il constate également avec préoccupation que la santé des adolescents ne retient pas suffisamment l'attention pour ce qui est des maladies non transmissibles liées à des comportements comme le tabagisme ou la consommation d'alcool et de drogues. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة القلق لعدم إيلاء اهتمامٍ كافٍ لصحة المراهقين في سياق الأمراض غير السارية المتعلقة بأنماط المعيشة، كالتدخين وتناول الخمور وتعاطي المخدرات.
    En 2009, l'OMS est devenue membre du comité directeur du projet de l'organisation visant à promouvoir en Europe les droits et la santé des adolescents en matière de sexualité et de procréation. UN في عام 2009، أصبحت منظمة الصحة العالمية عضوا في اللجنة التوجيهية لمشروع المنظمة الرامي إلى الترويج لصحة المراهقين وحقوقهم الإنجابية في أوروبا.
    Ce programme a été conçu en s'inspirant des résultats d'une enquête sur les connaissances, attitudes et pratiques (CAP) réalisée auprès des jeunes et adolescents en 1998 et d'une nouvelle stratégie nationale concernant la santé des adolescents en matière de reproduction adoptée par le Gouvernement en 1999. UN وقد صمم البرنامج مع استخدام نتائج دراسة استقصائية للمعرفة والأوضاع و الممارسة أجريت في صفوف الشباب والمراهقين في عام 1998، واستراتيجية وطنية جديدة لصحة المراهقين الإنجابية اعتمدتها الحكومة في عام 1999.
    La politique démographique (1996), le programme d'action nationale pour la promotion de la femme (1996) et le programme national de santé des adolescents ont marqué les principaux progrès accomplis en matière de santé de la femme au cours de ces dernières années. UN من المكاسب الرئيسية التي حققت في السنوات الأخيرة في مجال صحة المرأة في منغوليا وضع السياسة السكانية (1996)، وبرنامج العمل الوطني للنهوض بالمرأة (1996) والبرنامج الوطني لصحة المراهقين.
    Un programme national de santé des adolescents et de santé de la procréation financé par le FNUAP et le Ministère de la santé axé sur les jeunes, notamment les jeunes femmes, a débuté en 2001 et se poursuit jusqu'à présent. UN وبدأ في عام 2001 حتى الوقت الحاضر برنامج وطني لصحة المراهقين والصحة الإنجابية ممول من صندوق الأمم المتحدة للسكان ووزارة الصحة استهدفا الشباب بمن فيهم الشابات في سن الإنجاب().
    Il faut des efforts supplémentaires pour renforcer l'information et les services destinés aux adolescents et aux jeunes; mais on a également créé un programme de santé pour adolescents et un café des jeunes en vue de fournir un service attentif aux besoins des adolescents, et un projet de développement des compétences pratiques à l'intention des jeunes est en cours d'exécution. UN ويلزم بذل جهود إضافية لتقوية ما يُقَدّم إلى المراهقين والشباب من معلومات وخدمات في مجال الصحة الإنجابية، ولو أن برنامجا لصحة المراهقين و " مقهى للشباب " قد أُنشئا أيضا لتزويد المراهقين بخدمات موالية للشباب؛ كما أن مشروعا لتنمية المهارات الحياتية معدا للشباب هو قيد التنفيذ حاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد