ويكيبيديا

    "لصحيفة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du journal
        
    • un journal
        
    • au journal
        
    • pour le journal
        
    • du quotidien
        
    • fiche
        
    • un article
        
    • au quotidien
        
    • membres fondateurs d
        
    • Oina appartenant
        
    • Times
        
    • pour un
        
    • éditeur du
        
    • journalistes
        
    47. Le Rapporteur spécial a été informé de la suspension pour une durée indéterminée du journal Al-Rai Al-Akhar, le 16 septembre 1999. UN 47- أما الايقاف النهائي لصحيفة الرأي الآخر في 16 أيلول/سبتمبر 1999، فقد تم استرعاء نظر المقرر الخاص إليه.
    J'étais le photographe du journal de mon lycée... Open Subtitles أسمعي، لقد كنت المصوره لصحيفة المدرسه عندما كنت بالثانويه
    Selon un journal suédois, ce refus tiendrait à ce que les auteurs étaient accusés d'avoir commis de graves infractions au Viet Nam avant de fuir le pays. UN وينسب لصحيفة سويدية قولها إن سبب الرفض هذا هو أن مقدمي البلاغين متهمان بارتكابهما قبل هروبهما جرائم خطيرة في فييت نام.
    Une fois diplômé, il devint reporter au journal d'Helena. Open Subtitles بعد التخرج، حصل على وظيفة كمراسل لصحيفة هيلانة
    Je pensais écrire un article sur vous pour le journal du lycée. Open Subtitles كنت افكر بكتابة مقالة عنك لصحيفة المدرسة
    Le 5 janvier, le bureau de Mogadishu du quotidien Qaran aurait été pillé et tout le matériel aurait disparu. UN وفي ٥ كانون الثاني/يناير، يزعم أن مكتب مقديشو لصحيفة " قاران " قد نُهبت جميع معداته.
    L'ordinateur du journal du lycée. Open Subtitles خادم الموقع الالكنروني لصحيفة المدرسة الثانوية
    Je crois que je rêvais qu'un jour, je deviendrai le dessinateur des B.D. du journal du dimanche. Open Subtitles أعتقد أنني لم أستطع التخلي عن هذا الحلم بأنه في يوم ما سأكون ذلك الرجل الذي يرسم هذه الرسومات لصحيفة الصنداي
    Saisie de 10 000 exemplaires d'un numéro du journal Sokal par le Ministère de l'intérieur, ayant entraîné l'interruption de la publication UN صادرت وزارة الــداخلية ٠٠٠ ١٠ نسخة من عــدد لصحيفة Sokal، مما أدى الى التوقف مــؤقتا عن طبعها
    Les nouveaux rédacteurs du journal Pancevac auraient ensuite démis de leurs fonctions quatre autres chroniqueurs du journal et leur auraient interdit l'accès aux locaux. UN وورد أنه قد تم تعيين رئيس تحرير جديد لصحيفة بانشيفاك وأوقف بعد ذلك أربعة صحفيين آخرين عن النشر، وحظر دخولهم مباني الصحيفة.
    Il souhaiterait savoir si le refus d’accorder l’autorisation de publier un journal peut faire l’objet d’un recours devant les tribunaux. UN ولعل من المفيد معرفة ما إذا كان يمكن الطعن أمام المحاكم في رفض ترخيص لصحيفة.
    Mlle Janacek, vous êtes une journaliste communiste pour un journal communiste qui est un allié de l'Union Soviétique. Open Subtitles انسة جاناشيك انت كاتبة شيوعية لصحيفة شيوعية في البلد الذي هو حليف للأتحاد السوفيتي
    * Supplément Equis Equis au journal Excélsior, à diffusion nationale. UN :: الملحق Equis Equis لصحيفة Excélsior التي توزع على الصعيد الوطني.
    Elle voudra participer au journal du lycée. Open Subtitles ذلك يعني أنها تكتب لصحيفة المدرسة
    Les enseignants, le conseil des élèves et les éditeurs se sont rencontrés et ont choisi un nouveau dessinateur pour le journal de l'école. Open Subtitles إجتمع أعضاء هيئة التدريس، ومجلس الطلاب والمحرّرون واختاروا رسّام الكارتون الجديد لصحيفة المدرسة
    Je vous ai demandé une entrevue pour le journal étudiant. Open Subtitles راسلتك بشأن إجراء مقابلة معك لصحيفة الجامعة
    Ces deux quotidiens auraient été considérés comme étant les successeurs du quotidien Ozgur Gundem fermé sur décision judiciaire en avril 1994 pour diffusion de propagande séparatiste. UN وقيل في الحكم بأن اليوميتين كلتيهما كانتا خليفتين لصحيفة أوزغور غونديم اليومية التي كانت قد أُغلقت بأمر قضائي في نيسان/أبريل عام ٤٩٩١ لنشرها دعاية انفصالية.
    Étiquette SGH, informations supplémentaires sur l'étiquette, fiche de données de sécurité, instructions sur le lieu de travail UN علامة ن م ع، معلومات تكميلية بشأن العلامة لصحيفة بيانات السلامة، تعليمات خاصة بأماكن العمل
    Vous écrivez un article pour l'école ? Open Subtitles أنت إذن ذلك الشاب الذي يكتب المقالة لصحيفة المدرسة
    Une source proche de la Division des communautés rurales de l’Organisation sioniste mondiale (OSM) a déclaré au quotidien Ha’aretz que la colonie n’avait pas encore été «définie». UN وذكر مصدر في شعبة الاستيطان الريفي التابعة للمنظمة الصهيونية العالمية لصحيفة هآرتس أن المستوطنة لم " تعرف " بعد.
    Au printemps 2000, la société privée Kamol et l'Administration du district de Bogishamal ont exercé leur droit de se retirer en tant que membres fondateurs d'Oina. UN وفي ربيع عام 2000، انسحبت شركة " كامول " الخاصة وإدارة مقاطعة بوجيشمال في سمرقند كجهتين مؤسستين لصحيفة " أوينا " .
    3.1 L'autre auteur de la communication, M. Sa'di, un lecteur régulier d'Oina appartenant à la minorité ethnique tadjike, n'a pas et n'a jamais eu la moindre possibilité concrète de contester devant les tribunaux le rejet de la demande de réenregistrement du journal. UN 3-1 صاحب البلاغ الثاني، السيد سعدي، هو فرد من أقلية الطاجيك العرقية في البلد وقارئ منتظم ﻟصحيفة " أوينا " ، وليست له كما لم تكن له أبداً إمكانية عملية للطعن في رفض طلب إعادة تسجيل صحيفة " أوينا " أمام المحاكم.
    En particulier, dans sa récente interview donnée à la Jordan Times, le Commissaire général de l'Office a publiquement appuyé l'une des parties au conflit. UN وعلى وجه التحديد، أدلى المفوض العام للوكالة، في مقابلة أجريت معه مؤخرا، ببيان عام، لصحيفة جوردان تايمز، يدعم فيه أحد طرفي الصراع.
    Vous travaillez pour un tabloïd. Que faîtes-vous là ? Open Subtitles أنتِ تعملين لصحيفة شعبية، لماذا أنتِ هنا؟
    Adolph Ochs est l'éditeur du "New York Times". Open Subtitles ليس شأن صحفي مثل ما تعرف "أودلس هوك" هو الناشر لصحيفة نيويورك تايم
    Un témoin de l'accusation, dont l'identité avait été révélée à des journalistes en violation d'une injonction de tenir cette information confidentielle, a par la suite été attaqué de façon agressive par les médias et les milieux politiques proches du Gouvernement. UN وفيما بعد استهدفت وسائل الاعلام والدوائر السياسية القريبة من الحكومة بشكل عدواني شاهد الادعاء في المحكمة، الذي كُشف النقاب عن شخصيته لصحيفة مما شكل انتهاكا ﻷمر السرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد