ويكيبيديا

    "لصرب البوسنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • serbes de Bosnie
        
    • serbe de Bosnie
        
    • Serbes bosniaques
        
    Les observations communiquées par les autorités de facto serbes de Bosnie feront l'objet d'un rapport ultérieur. UN وسيجري تناول التعليقات التي قدمتها سلطات اﻷمر الواقع لصرب البوسنة في تقرير لاحق.
    Il ne faut pas laisser la politique actuelle de rejet et d'obstruction des serbes de Bosnie arrêter la progression du processus de paix. UN وإن السياسة الحالية لصرب البوسنة المتمثلة بالرفض والعرقلة يجب ألا يسمح لها بوقف عملية السلم من السير قدما.
    Les observations communiquées par les autorités de facto serbes de Bosnie feront l'objet d'un rapport ultérieur. UN وسيجري الرد على التعليقات التي قدمتها سلطات اﻷمر الواقع لصرب البوسنة في تقرير لاحق.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les serbes de Bosnie. UN وجرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة خاضعة لصرب البوسنة. شمالا
    Le convoi s'est fait arrêter à un point de contrôle serbe de Bosnie près de la ligne de front, où des soldats serbes de Bosnie ont exigé que l'on fasse descendre les malades. UN وقد أوقفت القافلة عند نقطة تفتيش لصرب البوسنة بالقرب من خط المواجهة حيث طالب جنود من صرب البوسنة بإنزال المرضى.
    À ces difficultés s'est ajoutée l'imposition de nouvelles restrictions au passage des véhicules à travers divers points de contrôle tenus par les Serbes bosniaques. UN ولقد زاد تعقيد الصعوبات من جراء فرض قيود جديدة على تدفق حركة المرور عبر شتى نقاط التفتيش التابعة لصرب البوسنة.
    Ce cas de violation dans le cadre d'un MEDEVAC approuvé a eu lieu dans une zone contrôlée par les serbes de Bosnie. UN ووقع هذا الانتهاك للرحلة الجوية المأذون بها بغرض اﻹجلاء الطبي في منطقة خاضعة لصرب البوسنة.
    Le vol non autorisé de ces hélicoptères a eu lieu dans une zone contrôlée par les serbes de Bosnie. UN وحدث تحليق هذه الطائرات غير المأذون به في منطقة خاضعة لصرب البوسنة.
    Le vol non autorisé de ces hélicoptères a eu lieu dans une zone contrôlée par les serbes de Bosnie. UN وجرى تحليق هذه الطائرات غير المأذون به في منطقة خاضعة لصرب البوسنة.
    Le vol non autorisé de ces hélicoptères a eu lieu dans une zone contrôlée par les serbes de Bosnie. UN وقد وقع تحليق هذه الطائرات غير المأذون به في منطقة خاضعة لصرب البوسنة.
    Les vols non autorisés de ces hélicoptères ont eu lieu dans une zone contrôlée par les serbes de Bosnie. UN وقد جرى تحليق هذه الطائرات غير المأذون به في منطقة خاضعة لصرب البوسنة.
    Le vol non autorisé de cet hélicoptère a eu lieu dans une zone contrôlée par les serbes de Bosnie. UN وقد جرى تحليق هذه الطائرة غير المأذون به في منطقة خاضعة لصرب البوسنة.
    Le vol non autorisé de cet hélicoptère a eu lieu dans une zone contrôlée par les serbes de Bosnie. UN وقد جرى تحليق هذه الطائرة غير المأذون به في منطقة خاضعة لصرب البوسنة.
    Le vol non autorisé de cet hélicoptère a eu lieu dans une zone contrôlée par les serbes de Bosnie. UN وقد جرى تحليق هذه الطائرة غير المأذون به في منطقة خاضعة لصرب البوسنة.
    Le vol non autorisé de ces hélicoptères a eu lieu dans une zone contrôlée par les serbes de Bosnie. UN وقد جرى تحليق هاتين الطائرتيـن غيــر المــأذون به في منطقــة خاضعـة لصرب البوسنة.
    Le vol non autorisé de cet appareil a eu lieu dans une zone contrôlée par les serbes de Bosnie. UN وقد جرى تحليق هذه الطائرة غير المأذون به في منطقة خاضعة لصرب البوسنة.
    Le vol non autorisé de cet appareil a eu lieu dans une zone contrôlée par les serbes de Bosnie. UN وقد جرى تحليق هذه الطائرة غير المأذون به في منطقة خاضعة لصرب البوسنة.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les serbes de Bosnie. UN وحدث هذا التحليق في منطقة خاضعة لصرب البوسنة. شرق - شمال - شرق
    Les coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie ont activement soutenu les efforts du Groupe de contact pour faire accepter la carte par les autorités de facto serbes de Bosnie. UN وقدم الرئيس المشارك للجنة التوجية التابعة للمؤتمر الدولي بشأن يوغوسلافيا مؤازرته الايجابية لجهود مجموعة الاتصال من أجل التوصل إلى قبول خريطتها من جانب سلطات اﻷمر الواقع لصرب البوسنة.
    Le convoi s'est fait arrêter à un point de contrôle serbe de Bosnie près de la ligne de front, où des soldats serbes de Bosnie ont exigé que l'on fasse descendre les malades. UN وقد أوقفت القافلة عند نقطة تفتيش لصرب البوسنة بالقرب من خط المواجهة حيث طالب جنود من صرب البوسنة بإنزال المرضى.
    Par ailleurs, un soldat néerlandais a vu cinq hommes déplacés descendre d'un minibus serbe de Bosnie près de l'entrée du camp de Potocari. UN وفي رواية أخرى، رأى جندي من الكتيبة الهولندية خمسة من الذكور المشردين وهم ينزلون من حافلة صغيرة تابعة لصرب البوسنة بالقرب من مدخل مجمع بوتوكاري.
    Présentons clairement les choix pour éviter aux Serbes bosniaques de mal les interpréter. UN ولنقدم الخيارات بوضوح بحيث لا يمكن لصرب البوسنة إساءة فهمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد