ويكيبيديا

    "لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Fonds d'affectation spéciale
        
    • du Fonds d'affectation spéciale
        
    • pour le Fonds d'affectation spéciale
        
    Sa délégation a le plaisir d'annoncer une contribution de 100 000 dollars au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de mesures visant à éliminer la violence à l'égard des femmes. UN وقال إن وفده يســره أن يشــير إلى التبرع المقطوع بمبلغ قدره 000 100 دولار الذي تبرع به هذا العام لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Il convient aussi de rappeler que l'État du Koweït a versé 1 million de dollars au Fonds d'affectation spéciale destiné à soutenir les initiatives prises par les États pour lutter contre la piraterie au large des côtes somaliennes. UN جدير بالذكر أن دولة الكويت قدمت مساهمة تقدر بمليون دولار أمريكي لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمكافحة القرصنة.
    ou versées pour 2003 au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le développement de l'Afrique UN التبرعات المعلنة أو المدفوعـة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتنمية الأفريقية لعام 2003، حتى 30 حزيران/يونيه 2003
    ou versées pour 2004 au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le développement de l'Afrique UN التبرعات المعلنة أو المدفوعـة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتنمية الأفريقية لعام 2004، حتى 30 حزيران/يونيه 2004
    Groupe consultatif du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la Décennie internationale des populations autochtones [résolution 48/163 UN الفريق الاستشاري لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم ]قرار الجمعية العامة 48/163[
    Annonces de contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes UN التبرعات المعلنة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies concernant le vieillissement, lors de la Conférence UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات
    Les États Membres sont également les principaux donateurs au Fonds d'affectation spéciale. UN والدول الأعضاء في الأمم المتحدة هي أيضاً الجهات المانحة الرئيسية لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني.
    Notre gouvernement fait partie du Groupe d'appui à l'action antimines et verse des contributions annuelles au Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage. UN ولا تزال حكومتنا تشارك في فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام، وهي تقدم مساهمات سنوية لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    La situation financière de l'ATNUTO s'était améliorée, grâce à de récentes contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies. UN وقد تحسنت الحالة المالية في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية نتيجة للتبرعات الجديدة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني.
    16. Demande que des contributions volontaires soient fournies au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies créé pour appuyer la Mission de l'Union africaine en Somalie ; UN 16 - تدعو إلى تقديم تبرعات لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛
    12. Demande que des contributions volontaires soient versées au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la Mission de l'Union africaine en Somalie; UN 12 - تدعو إلى تقديم تبرعات لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛
    12. Demande que des contributions volontaires soient versées au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la Mission de l'Union africaine en Somalie; UN 12 - تدعو إلى تقديم تبرعات لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛
    12. Demande que des contributions volontaires soient versées au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies créé pour appuyer la Mission de l'Union africaine en Somalie ; UN 12 - تدعو إلى تقديم تبرعات لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛
    16. Demande que des contributions volontaires soient fournies au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies créé pour appuyer la Mission de l'Union africaine en Somalie ; UN 16 - تدعو إلى تقديم تبرعات لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛
    En 2012, le montant annuel des ressources affectées au Fonds d'affectation spéciale de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes s'est élevé à 33,1 millions de dollars, versés par 26 donateurs. UN وفي عام 2012، بلغت الأموال الموجهة سنويًا لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحد من الكوارث 33.1 مليون دولار. ووردت تبرعات من جهات مانحة بلغ مجموعها 26 جهة.
    Depuis mon dernier rapport, les sommes versées en règlement de contributions annoncées à Bruxelles et confirmées sont passées à 150 millions de dollars grâce à une contribution additionnelle de 500 000 dollars versée par le Gouvernement turc au Fonds d'affectation spéciale pour l'AMISOM. UN ومنذ تقريري السابق، زادت المدفوعات وفاء لتعهدات بروكسل إلى 150 مليون دولار، بفضل تبرع إضافي قدره 000 500 دولار من حكومة تركيا لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Au cours des deux dernières années, son propre Gouvernement a apporté une contribution volontaire de 150 000 dollars au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui des activités de promotion de la coopération en matière de transport en transit. UN وأعلن أن حكومته قد تبرعت في السنتين الأخيرتين بمبلغ 000 150 دولار لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الأنشطة الرامية إلى تشجيع التعاون في مجال النقل العابر.
    Évaluation externe du Fonds d'affectation spéciale UN التقييم الخارجي لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني
    76. Groupe consultatif du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la Décennie internationale des populations autochtones [résolution 48/163 de l'Assemblée générale] UN الفريق الاستشاري لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للعقد الدولي للسكان الصليين في العالم [قرار الجمعية العامة 48/163]
    Groupe consultatif du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la Décennie internationale des populations autochtones [résolution 48/163 de l'Assemblée générale] UN الفريق الاستشاري لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم ]قرار الجمعية العامة 48/163[
    Il a également lancé un appel à la communauté internationale et aux donateurs afin qu'ils mobilisent des ressources substantielles pour le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'armée nationale somalienne. UN ووجّه أيضا نداء إلى المجتمع الدولي والجهات المانحة لحشد قدر كبير من الموارد لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الجيش الوطني الصومالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد