ويكيبيديا

    "لضابط أمن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • agent de sécurité
        
    • responsable de la sécurité
        
    • spécialiste de la sécurité
        
    Il est proposé de reclasser 1 poste d'agent de sécurité de la catégorie des agents du Service mobile à celle des administrateurs recrutés sur le plan national. UN ويقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة لضابط أمن من فئة الخدمة الميدانية إلى موظف وطني من الفئة الفنية
    La suppression de 1 poste d'agent de sécurité La suppression de 4 postes d'agent du service mobile chargé de la sécurité UN وظيفة لضابط أمن ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Il est proposé de supprimer un poste P-2 d'analyste adjoint de l'information et un poste d'agent de sécurité du Service mobile. UN 139 - يقترح إلغاء وظيفة لمحلل معلومات معاون برتبة ف-2 ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية لضابط أمن.
    à 111 Fonction permanente de responsable de la sécurité informatique et télématique UN مهمة دائمة لضابط أمن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Au paragraphe 97 de son précédent rapport, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que la Caisse crée une fonction permanente de responsable de la sécurité informatique et télématique, élabore un plan antisinistre et de sécurisation et améliore rapidement le contrôle de l'accès à la salle des serveurs. UN 102 - وأوصى مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة 97 من تقريره السابق بأن ينشئ الصندوق وظيفة لضابط أمن وأن يضع خطة لاستعادة القدرة على العمل في حالات الأعطال الكبرى وأن يعمل فورا على تحسين مراقبة الدخول إلى غرفة حاسوب خدمة الشبكة.
    Il est également proposé de créer un nouveau poste P-2 pour un spécialiste de la sécurité au sein du Système d'information des opérations de sécurité. UN 75 - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية واحدة لضابط أمن برتبة ف-2 في مركز الاتصالات والعمليات الأمنية.
    Il est proposé de transférer un poste d'agent de sécurité (Service mobile) au Bureau de liaison de Tindouf. UN 21 - يُقترح نقل وظيفة واحدة لضابط أمن من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب الاتصال في تندوف.
    Pour répondre aux besoins croissants en matière de sécurité, il est proposé d'augmenter les effectifs du personnel de sécurité en créant un poste d'agent de sécurité du Service mobile et un poste local d'assistant de sécurité. UN ولتلبية الاحتياجات الأمنية المتزايدة، يقترح الزيادة في عدد موظفي الأمن بإضافة وظيفة خدمة ميدانية واحدة لضابط أمن ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية لمساعد أمن.
    Suppression de 1 poste [1 agent de sécurité (Service mobile)] UN إلغاء وظيفة (لضابط أمن من فئة الخدمة الميدانية)
    Suppression de 1 poste d'agent de sécurité recruté sur le plan national UN إلغاء وظيفة موظف فني وطني لضابط أمن
    c) Un poste d'agent du Service mobile pour un agent de sécurité (ibid., par. 139) ; UN (ج) وظيفة واحدة (من فئة الخدمة الميدانية) لضابط أمن (المرجع نفسه، الفقرة 139)؛
    Suppression de 14 postes d'agent du Service mobile (9 d'agent de sécurité et 5 de garde du corps) UN إلغاء 14 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية (9 لضابط أمن
    Conformément aux recommandations contenues dans son rapport, les effectifs proposés pour les services de sécurité de la MINURSO font apparaître une augmentation totale de 24 postes dans la catégorie du personnel civil, dont 1 poste d'agent de sécurité recruté sur le plan international et 23 postes d'agent de sécurité recruté sur le plan national. UN ووفقا للتوصيات المقدمة في تقريرها ذي الصلة، تعكس الاحتياجات المقترحة من الوظائف التي تتطلبها الترتيبات الأمنية في البعثة زيادة قدرها 24 وظيفة مدنية، منها وظيفة واحدة لضابط أمن دولي و 23 وظيفة لموظفي أمن وطنيين.
    :: Création d'un nouveau poste d'agent de sécurité (2) UN :: استحداث وظيفة جديدة لضابط أمن [2]
    c) Un poste d'agent du Service mobile pour un agent de sécurité (ibid., par. 139); UN (ج) وظيفة واحدة (من فئة الخدمة الميدانية) لضابط أمن (المرجع نفسه، الفقرة 139)؛
    En outre, le Comité consultatif note que le Secrétaire général compte supprimer deux postes d'agent de sécurité (agents des services généraux) basés à Vienne, financés par le montant global des ressources budgétaires prévues pour les activités cofinancées. UN ثاني عشر-7 وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يعتزم إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة لضابط أمن في إطار الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل، مقرهما فيينا.
    Suppression de 1 poste d'agent de sécurité UN إلغاء وظيفة واحدة لضابط أمن
    Il est par conséquent proposé de transférer un poste d'agent de sécurité (P-4) de Bassora à Erbil. UN ولذلك، يقترح نقل وظيفة واحدة لضابط أمن (ف-4) من البصرة إلى إربيل.
    Le Comité a recommandé, ce que la Caisse a accepté, de créer une fonction permanente de responsable de la sécurité informatique et télématique, d'élaborer un nouveau plan de sécurité et de secours et de prendre d'autres mesures de sécurité matérielle et logicielle propres à assurer la continuité des activités. UN 97 - وأوصى المجلس بأن ينشئ الصندوق وظيفة دائمة لضابط أمن لتكنولوجيا المعلومات والاتصال، وأن يضع خطة جديدة للأمن واستعادة القدرة على العمل في حالات الأعطال الكبرى، وأن ينفذ الخطوات الأمنية المادية والمنطقية ذات الصلة الأخرى لضمان استمرارية العمل، وقد وافق الصندوق على ذلك.
    b. Création d'un poste de responsable de la sécurité (P-4) UN ب - إنشاء وظيفة واحدة لضابط أمن (ف-4)
    La dotation en effectifs proposée tient compte de la création d'un poste de chef de la Section de la protection et de la sécurité (P-3), de la création de trois nouveaux postes d'agent du Service mobile (responsable de la sécurité et des enquêtes, chef du génie adjoint, responsable de la gestion des installations) et de la suppression de six postes de personnel local. UN ونتيجة لذلك، تشتمل التغييرات المقترح إدخالها في عـدد الموظفين على وظيفة واحدة جديدة من رتبة ف-3 لرئيس قسم الأمن والسلامة، وثلاث وظائف جديدة في الخدمة الميدانية لضابط أمن/تحقيق، ونائب كبير المهندسين وموظف لإدارة المرافق، وإلغاء ست وظائف محلية.
    15. Prend note du sous-alinéa ii de l'alinéa h du paragraphe 35 du rapport du Comité consultatif et décide de créer à la Section de la sécurité et de la sûreté le poste de spécialiste de la sécurité (Service mobile pour l'audit interne et les 10 postes de spécialiste de la sécurité (Service mobile) pour l'évaluation des risques ; UN 15 - تحيط علما بالفقرة 35 (ح) ' 2` من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر استحداث وظيفة لضابط أمن من فئة الخدمة الميدانية (المراجعة الداخلية) و 10 وظائف لضباط أمن من فئة الخدمة الميدانية (تقييم المخاطر) في قسم السلامة والأمن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد