ويكيبيديا

    "لطائرات الهليكوبتر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour les hélicoptères
        
    • d'hélicoptères
        
    • d'hélicoptère
        
    • pour hélicoptères
        
    • destinées aux hélicoptères
        
    • par hélicoptère
        
    • des hélicoptères de
        
    • pour des hélicoptères
        
    • hélicoptères et
        
    Le nombre d'heures de vol prévu dans le budget était de 155 pour les avions et de 272 pour les hélicoptères. UN وقدرت ساعات الطيران في الميزانية بما عدده 155 ساعة للطائرات الثابتة الجناحين و 272 ساعة لطائرات الهليكوبتر.
    Les nombres effectifs ont été 949 pour les avions et 1 288 pour les hélicoptères. UN وبلغت ساعات الطيران الفعلية 949 ساعة للطائرات الثابتة الجناحين و 288 1 ساعة لطائرات الهليكوبتر
    La réduction de l'utilisation d'hélicoptères par la Mission a permis de réaliser des économiques à ce titre. UN يرجــع الوفر تحت هذا البنـد إلى تقلص اسـتخدام البعثــة لطائرات الهليكوبتر.
    Réparation et entretien de 22 aires d'atterrissage d'hélicoptères, sur 21 sites UN تصليح وصيانة 22 مهبطا لطائرات الهليكوبتر في 21 موقعا
    Il a ajouté que la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) n'avait pas intérêt à ce qu'il soit confirmé que des vols d'hélicoptère non autorisés avaient eu lieu. UN وأضاف أنه ليس من مصلحة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن يثبت حدوث تحليقات غير مصرح بها لطائرات الهليكوبتر.
    Nombre prévu et nombre effectif d'heures de vol d'hélicoptère et d'avion pour la période UN ساعات الطيران المخططة والفعلية لطائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناح للفترة
    :: Mise en place de neuf aérodromes et de six aires d'atterrissage pour hélicoptères qui permettent les opérations de nuit à vue UN :: إنشاء 9 مدرجات و 6 مهابط لطائرات الهليكوبتر قادرة على العمل ليلا بموجب قواعد الطيران البصري
    Des installations provisoires destinées aux hélicoptères étaient en cours de construction à l'aéroport international de Mogadiscio afin que les hélicoptères de l'AMISOM puissent tourner en attendant la construction d'installations permanentes. UN وجري بناء مرافق مؤقتة لطائرات الهليكوبتر في مطار مقديشو الدولي لتمكين البعثة من القيام بعمليات بالطائرات الهليكوبتر إلى أن يتم بناء مرفق دائم.
    Installation d'un mur pare-feu pour les hélicoptères UN تركيب حائط واقي من النيران لطائرات الهليكوبتر
    34. Le montant prévu comprend l'assurance au tiers pour les hélicoptères loués commercialement (voir annexe XI B). UN رصد اعتماد لتأمين الطرف الثالث لطائرات الهليكوبتر المستأجرة تجاريا كما هو مبين في المرفق الحادي عشر باء. الطائرات الثابتة اﻷجنحة
    L’heure de vol coûte 1 800 dollars pour les hélicoptères moyens et 850 dollars pour les hélicoptères utilitaires légers. UN وتبلغ قيمة الاستئجار ٨٠٠ ١ دولار في الساعة للطائرات الهليكوبتر المتوسطة الحجم، و ٨٥٠ دولار في الساعة لطائرات الهليكوبتر الخفيفة الخاصة بالخدمات.
    8. Fourniture de pièces détachées, de carburant et de lubrifiants pour les hélicoptères de l'Organisation UN 8 - توفير قطع الغيار والزيوت ومواد التشحيم لطائرات الهليكوبتر التابعة للأمم المتحدة
    Toutefois, pendant la période considérée, le nombre d'heures de vol effectives a été de 2 637 heures pour les hélicoptères et de 1 637 pour les avions. UN بيد أن الاستخدام الفعلي في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بلغ 637 2 ساعة بالنسبة لطائرات الهليكوبتر و 637 1 ساعة بالنسبة للطائرات ثابتة الجناحين.
    Unité norvégienne d'hélicoptères UN الوحدة النرويجية لطائرات الهليكوبتر
    Unité norvégienne d'hélicoptères UN الوحدة النرويجية لطائرات الهليكوبتر
    On trouvera à l'annexe V le nombre prévu et le nombre effectif d'heures de vol d'hélicoptères et d'avions. UN أما ساعات الطيران المخططة والفعلية لطائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة اﻷجنحة فترد في المرفق الخامس.
    On trouvera à l'annexe V au présent rapport le nombre prévu et le nombre effectif d'heures de vol d'hélicoptère. UN ويتضمن المرفق الخامس لهذا التقرير أعداد ساعات الطيران الشهرية المخططة والفعلية لطائرات الهليكوبتر.
    Nombre d'heures de vol d'hélicoptère prévu et effectif UN ساعات الطيران المقررة والفعلية لطائرات الهليكوبتر للفترة من
    :: Entretien et réparation de 30 d'aires de pose d'hélicoptère UN :: صيانة وتصليح 30 مهبطا لطائرات الهليكوبتر
    Mise en place de 9 aérodromes et de 6 aires d'atterrissage pour hélicoptères permettant les opérations de nuit à vue. UN إنشاء 9 مدرجات و 6 مهابط لطائرات الهليكوبتر قادرة على العمل ليلا بموجب قواعد الطيران البصري
    En conséquence, je vous informe que le Comité créé par la résolution 1132 (1997) concernant la Sierra Leone a reçu, le 6 mai 2004, une notification du Gouvernement des États-Unis d'Amérique concernant l'envoi de pièces de rechange non létales destinées aux hélicoptères des forces armées sierra-léonaises. UN وعلى ذلك، أود أن أحيطكم علما بأنه قد ورد إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون إخطار في 6 أيار/مايو 2004 من حكومة الولايات المتحدة عن شحن قطع غيار غير فتاكة لطائرات الهليكوبتر في القوات المسلحة لسيراليون وهي كما يلي:
    La Mission continue de remplir son mandat en effectuant chaque jour des patrouilles terrestres à partir de son quartier général à Soukhoumi et de ses deux postes de commandement à Gali et Zougdidi, ainsi que des patrouilles fréquentes par hélicoptère. UN 11 - تواصل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا الاضطلاع بولايتها عن طريق تسيـيـر دوريات أرضية يوميا من مقر البعثة في سوخومي ومقرَّي قطاعي غالي وزُغديدي، فضلا عن الدوريات المنتظمة لطائرات الهليكوبتر.
    Il fallait également tenir compte du risque de nuire à la souplesse opérationnelle et à la capacité des hélicoptères de fonctionner sans les contraintes imposées par les aérodromes. UN ويجب أيضا مراعاة خطر التأثير سلبا في المرونة التشغيلية لطائرات الهليكوبتر وقدرتها على العمل بصرف النظر عن القيود المتعلقة بتوافر المطارات.
    Le Groupe de contrôle a été informé par un responsable ukrainien que l'un de ces intermédiaires, l'agence régionale pour les relations économiques extérieures de Zaporijia, avait pris part en 2001 à des discussions avec le Gouvernement érythréen concernant la fourniture de pièces de rechange pour des hélicoptères. UN وأبلغ مسؤول أوكراني فريق الرصد بأن أحد هؤلاء السماسرة، وهو وكالة زابوريجيا الإقليمية للشؤون الاقتصادية الخارجية، قد اشترك عام 2001 في مناقشات مع حكومة إريتريا لتوفير قطع الغيار لطائرات الهليكوبتر.
    On trouvera à l'annexe V des informations concernant l'utilisation prévue et l'utilisation effective des hélicoptères et du carburant. UN ويرد في المرفق الخامس معلومات عن الاستخدام المخطط والاستخدام الفعلي لطائرات الهليكوبتر ووقود الطائرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد