ويكيبيديا

    "لطالما قال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a toujours dit
        
    • disait toujours que
        
    Nostradamus a toujours dit que vous causeriez de la mort de mon fils. Open Subtitles لطالما قال نوسترداموس بأنكِ ستكوني سبب وفاة ولدي
    Il a toujours dit que mon côté sombre surgirait et que je prendrai sa vie. Open Subtitles لطالما قال أنّ جانبي المظلم سيظهر وأقتله.
    papa lui a toujours dit que si elle sauvait deux vies le même jour ça pourrait ne pas fonctionner, et être fatal, donc elle ne pouvait sauver que l'un d'entre nous mais elle vous a sauvé vous,sa sœur. Open Subtitles . ابي لطالما قال لها هذا ان قامت بإنقاض حياة شخصين في يومٍ واحد . هذا ربما لن يجدي
    Ton père disait toujours que tu plaçais la barre très haut. Open Subtitles لطالما قال والدك إنه يجب وضع أهداف كبيرة.
    Ma grand-mère disait toujours que c'était le vrai signe de la sagesse. Open Subtitles لطالما قال جدتي إن ذلك هو الدليل الأكبر على الحكمة
    Elle l'aurait dit à papa, et il a toujours dit qu'il tuerait celui qui poserait la main sur moi. Open Subtitles ،عرفت أنها ستخبر أبي وهو لطالما قال أنه سيقتل من يلمسني
    Ouais. Frank a toujours dit qu'il était un trou du cul. Open Subtitles أنا أعرف, صحيح, حسناً, فرانك فرانك لطالما قال إنه حثالة
    Mon oncle a toujours dit qu'il y avait du pétrole, mais j'ignore s'ils le savent ou ce qu'ils en pensent. Open Subtitles لطالما قال عمّي أنّ هنالك نفط هناك ولكنّي أجهل ما سمعوا أو ما يعتقدونه
    Il... il a toujours dit qu'il était ravi que je sois née là-bas. Open Subtitles لطالما قال أنّه سعيد لأنّي ...وُلدت هناك لأنّه
    Il a toujours dit : "Toujours trouver un nouveau film - "avant la sortie du dernier." Open Subtitles لطالما قال : "اقبل الفيلم قبل صدور الذي سبق"
    On a toujours dit que ça s'inspirait de trucs vrais. Open Subtitles -حسناً، أتعلم؟ لطالما قال الناس أنه مبني على أحداث حقيقية
    Le toubib a toujours dit que l'artiste en toi allait exploser. Open Subtitles لطالما قال الطبيب انك فنّان تقريباً
    Pike a toujours dit que vous étiez parmi nos meilleurs. Open Subtitles لطالما قال (بايك) بأنك أحد أفضل وألمع رجالنا
    Mon père m'a toujours dit que t'étais un vrai ami. Open Subtitles لطالما قال لي أبي أنك صديق بحق
    Blind Pete a toujours dit que tu serais pendu. Open Subtitles لطالما قال بيتر الأعمى أنك ستشنق
    Il a toujours dit que j'étais sa spéciale petite fille. Open Subtitles لطالما قال انى فتاته المميزة
    Il a toujours dit oui à la vie. Open Subtitles لقد رأى الجانب الأسوأ في الحياة و مع ذلك ظل متفائلاً. لطالما قال (نعم للحياة) و اليوم قال (لا)
    Cyrus a toujours dit qu'il y avait des conséquences. Open Subtitles لطالما قال (سايرس) أنّ هناك عواقب، و الآن فهمت
    C'est juste que ton père disait toujours que quand il serait à la retraite, ce serait notre tour. Open Subtitles إنه بشأن أن والدك لطالما قال أنه عندما يتقاعد سوف يحين وقتنا الخاص.
    Papa disait toujours que les plus belles femmes étaient les plus dangereuses. Open Subtitles لطالما قال أبي أن النساء الجميلات أكثرهن خطورة
    Duke disait toujours que la meilleure arme qu'on a, en tant que policier, c'est un bon coeur. Open Subtitles "لطالما قال "دوك أعظم سلاحٍ لدينا كشرطة هو قلبٌ طيب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد