C'est très gentil à toi, mais parfois, j'ai l'impression de ne pas avoir fait assez. | Open Subtitles | هذا لطف منك. لكن في بعض الأحيان لست متأكدة بأني فعلت مايكفي. |
C'est très gentil de proposer mais ça va. Tu sais quoi, je vais rester ici. Je serai très bien seule. | Open Subtitles | لطف منك أن تفعل هذا , ولكن أتعلم أنا سوف أجلس لوحدي سوف أكون بخير لوحدي |
Oui, c'est gentil. Es-tu toujours marié avec la même femme? | Open Subtitles | هذا لطف منك أمازلت متزوجاً من نفس الفتاة؟ |
C'est gentil, mais nous sommes prêts pour la transition. | Open Subtitles | لطف منك أن تقولي هذا يا سيدتي لكننا رتبنا مسألة من سيحل محلي. |
Ecoute, Maman, merci beaucoup c'est très gentil de ta part mais Planksgiving est une tradition. | Open Subtitles | انظري، أمّي، شكراً جزيلاً هذا لطف منك لكن تقليدَنا هو عيد الألواح |
- Je fais aussi mes bijoux. - C'est très aimable. | Open Subtitles | اصنع مجوهراتى بنفسى ايضا هذا لطف منك شكرا |
C'est vraiment gentil, mais je suppose que ta présence est dû à ce qu'il s'est passé à l'épicerie. | Open Subtitles | هذا لطف منك لكن أفترض أن السبب الحقيقي لوجودك هنا هو ما حدث في متجر البقالة |
Vous savez, c'est très gentil de venir ici, mais vous parlez d'un truc que vous ne comprenez pas. | Open Subtitles | حسنا، اتعلمين حضورك هنا انه لطف منك جداً لكنك تتحدثين عن امر لاتفهمينه |
Merci, c'est très gentil, mais c'est mon boulot. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لك، هذا لطف منك حقاً لكن هذه هي وظيفتي |
C'est très gentil. Tu n'aurais pas dû. Oh, ça va... | Open Subtitles | ,هذا لطف منك لم يكن عليك فعل ذلك |
C'est vraiment très gentil de votre part, mais je ne dois pas sortir avec les clients. | Open Subtitles | هذا لطف منك فعلاً ولكنه غير مسموح لي بمواعدة الزبائن |
C'est gentil de dire ça, mais je fais ça pour moi. | Open Subtitles | اوه، انه لطف منك ان تقولي هذا لكن انا افعل ذلك لاجلي |
C'est gentil, mais je suis allé de l'avant, et je suis avec des clients, donc, merci. | Open Subtitles | حسنا، هذا لطف منك ولكن أنا سأمضي قدمًا بحياتي وأنا مع زبائن فشكرًا لك |
Non, mais c'est gentil de ta part de te préoccuper de ma vie amoureuse. | Open Subtitles | لم أفعل، لكن لطف منك أن تهتم بحياتي العاطفيّة. |
C'est gentil. Je vais aller à la ferme moi-même. | Open Subtitles | ذلك لطف منك أعتقد أنني سأسير إلى بيت المزرعة |
C'est gentil de m'avoir amenée, Walter, mais v-vous n'êtes pas obligé de rester. | Open Subtitles | إنّه لطف منك أنْ أسعفتني يا والتر، لكن لا داعي أنْ تبقى معي. |
C'est tellement gentil de ta part Scott. | Open Subtitles | لأنك منذ قليل دعيتني ب هذا لطف منك يا سكوت |
C'est gentil de ta part, vu que tu as battu tous mes records. | Open Subtitles | هذا لطف منك أن تقول ، بعين الإعتبار انك الوحيد الذى كسر كل ارقامى. |
C'est très aimable à vous de demander, ambassadeur. | Open Subtitles | هل لي أن أعرف حالة ولي العهد يا وزير التجارة؟ لطف منك أن تسأل، سيادة السفير |
C'est vraiment gentil, mais si l'histoire de Caroline m'a appris quelque chose, c'est qu'il ne faut pas abandonner, même si tu devrais. | Open Subtitles | فهذا على تأمينك هذا لطف منك , ماكس لكن إن كان هناك شيء تعلمته من قصة كارولين |
C'était sympa de ta part, mais ça ne change rien. | Open Subtitles | لا لا, هذا حقا لطف منك ولكن بصراحة, إنها بلا فائدة |