Elle est dans notre famille depuis 500 ans. De l'acier Valyrien. | Open Subtitles | ملكُ لعائلتنا منذ 500 عام، إنه من الصلب الفاليري |
Ok, c'est bien, mais je veux savoir ce qui est arrivé à notre famille. | Open Subtitles | حسنا .. هذا عظيم لكن اريد ان أعرف ماذا حصل لعائلتنا |
Tu sais que tout ce que j'ai fait, je l'ai fait pour nous, pour notre famille. | Open Subtitles | أتعرف أن كل ما فعلته لقد فعلت، من اجلنا لعائلتنا |
Quand elle a rejoint dans notre famille, elle nous a tous fait devenir des hommes meilleurs. | Open Subtitles | عندما جاءت لعائلتنا انها قدمت لنا كل شيء أفضل |
La maison est naze, mais elle est dans la famille depuis des générations, elle compte beaucoup pour nous tous. | Open Subtitles | المنزل مزبلة، لكنه لعائلتنا منذ أجيال ويعني لنا الكثير |
C'est définitivement Victoria Grayson. Après toutes ces années de peine qu'elle a causée à ma famille. Et elle a essayé d'en causer plus en me tuant. | Open Subtitles | إنها بالتأكيد فيكتوريا جريسون بعد كل السنوات الألم الذي سببته لعائلتنا وقد حاولت أن تسبب المزيد من خلال قتلي |
les parents de Bobby les chaperonnent, et je ne ferais rien qui discréditerait notre famille. | Open Subtitles | ولم أكن البتة لأفعل شيئًا يجلب العار لعائلتنا. |
À notre famille. On doit se battre pour lui. | Open Subtitles | أياً كانوا الآن، إنها ملك لعائلتنا يجب أن نقاتل لأجلها |
Et ça nous a aidé toutes les deux à apaiser tout ce qui est arrivé à notre famille. | Open Subtitles | وساعدنا على حد سواء تجد السلام مع ما حدث لعائلتنا. |
Les Shadowhunters savent que notre devoirs est envers notre famille et qu'il est plus important que nos désirs personnel. | Open Subtitles | صيادين الظل يعرفون أن واجبنا لعائلتنا ليس محل الرغبات الشخصية |
Il a semé la honte sur notre famille avec sa moustache et ses deux mariages. | Open Subtitles | لقد جلب العار لعائلتنا بشعر شاربه وزواجَيه |
Tu attends que je paye pour ce gros sacrifice que tu as fait pour notre famille. | Open Subtitles | أنت تنتظر مني من أدفع ثمن تضحيتك العظيمة لعائلتنا |
Vous deux devez trouver ce gars et vous devez l'arrêter avant qu'il ne cause plus de dommages à notre famille. | Open Subtitles | عليكما أن تجدا ذلك الشخص وتوقفاه قبل أن يُحدث ضرراً أكثر لعائلتنا |
Khonsou conférait son pouvoir à la tablette, pour que tant qu'elle baigne dans sa lumière, notre famille soit rassemblée, sans que même la mort nous sépare. | Open Subtitles | إله القمر وضع قوته على اللوحة فطلما بقيت مغمورة بضوئه فيمكن لعائلتنا أن تبقى معاً إلى الأبد |
Prends le Moat pour la famille, pour notre famille, et je reconsidérerai ta situation. | Open Subtitles | خذ الخليج للعائلة لعائلتنا وسأعيد النظر في موقفك |
J'espère qu'un jour tu comprendras ce qui est arrivé à notre famille. | Open Subtitles | يوماً ما ، أأمل أن تتفهمي ماذا حدث لعائلتنا |
Mais avec toi comme leader, on peut enfin choisir qui peut faire parti de notre famille ! | Open Subtitles | لكن معك وأنت تقودنا , سنستطيع أخيرا اختيار من ينضم لعائلتنا أيضا |
Essayant de subvenir à nos besoins, pour notre famille, pour te donner des choses, plus qu'un sol crasseux. | Open Subtitles | , احاول أن أعيلنا , لعائلتنا , لأعطائك ِ أشياء أكثر من أرضية قذرة |
Il y a une opportunité ici de construire une vie meilleure pour notre famille. | Open Subtitles | هنالك فرصة هنا للحصول على حياة أفضل لعائلتنا |
Ce n'est pas moi qui fais honte à ma famille. | Open Subtitles | لستُ أنا من جلب العار لعائلتنا |
On voulait montrer à nos familles qu'on était encore jeune et pleins d'énergie. | Open Subtitles | حسنٌ ,رغبنا بأن نظهر لعائلتنا .بأننا لا نزال مفعمين بالحيوية وفي شبابنا |