ويكيبيديا

    "لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la non-prolifération et du désarmement nucléaires
        
    • non-prolifération et de désarmement nucléaires
        
    • la nonprolifération et du désarmement nucléaires
        
    • la non-prolifération et le désarmement nucléaires
        
    • la non-prolifération et du désarmement nucléaire
        
    • non-prolifération nucléaire et de désarmement
        
    • la non-prolifération nucléaire et du désarmement
        
    • la non-prolifération et au désarmement nucléaires à
        
    • de non-prolifération et de désarmement
        
    Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires UN مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين
    Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires UN مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين
    Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires : rapport présenté par la Norvège UN مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين: تقرير مقدم من النرويج
    Le Traité occupe une place au cœur même du régime mondial de non-prolifération et de désarmement nucléaires. UN 2 - وتقع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في صميم النظام العالمي لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    et objectifs de la nonprolifération et du désarmement nucléaires UN " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين "
    2. la non-prolifération et le désarmement nucléaires sont essentiels à la paix et à la sécurité du monde. UN 2- وأشار إلى الأهمية الفائقة لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين من أجل استتباب السلم والأمن العالميين.
    PRINCIPES ET OBJECTIFS DE la non-prolifération et du désarmement nucléaires UN مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين
    Il évite également de façon délibérée tout le texte de consensus de la Conférence d'examen du TNP sur les principes et les objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN وهو أيضا يتعمد أن يتجنﱠب ذكر أي نص اعتُمد بتوافق اﻵراء مـــن وثيقــة معاهدة عـــدم الانتشار بشأن مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    " Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires " : UN " المبادئ واﻷهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " :
    Décision 2 Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires UN المقرر ٢ - مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين
    L'application intégrale du Traité, qui est la base du régime mondial de la non-prolifération et du désarmement nucléaires, épargnerait au monde la dévastation potentielle qui résulterait de l'emploi des armes nucléaires. UN والتنفيذ الكامل للمعاهدة، حجر الزاوية لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين على الصعيد العالمي، من شأنه أن يؤمن العالم من إمكان تدمير الأسلحة النووية للعالم.
    L'application intégrale du Traité, qui est la base du régime mondial de la non-prolifération et du désarmement nucléaires, épargnerait au monde la dévastation potentielle qui résulterait de l'emploi des armes nucléaires. UN والتنفيذ الكامل للمعاهدة، حجر الزاوية لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين على الصعيد العالمي، من شأنه أن يؤمن العالم من إمكان تدمير الأسلحة النووية للعالم.
    Il faut de façon continue faire la promotion du désarmement nucléaire tout en respectant pleinement les Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires de 1995 et les 13 mesures pratiques convenues en 2000. UN ويجب تعزيز نزع السلاح النووي بصورة متواصلة مع الاحترام الكامل للمبادئ والأهداف المعتمدة في عام 1995 لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين والخطوات العملية الثلاث عشرة المتفق عليها في عام 2000.
    C'est ce que reconnaît le paragraphe 13 de la décision de 1995 intitulée Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN وهذا ما تم إقراره في الفقرة 13 من مقرر عام 1998 المعنون " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " .
    Tous les États Membres devraient respecter toutes les dispositions du Traité ainsi que tous les accords conclus en 1995, qui sont consignés dans la décision sur les principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires, la décision sur le renforcement du processus d'examen du Traité et la résolution sur le Moyen-Orient. UN وأشار إلى أنه ينبغي أن تلتزم الدول الأعضاء جميعها بجميع أحكام المعاهدة، وبالاتفاقات التي تم التوصل إليها في عام 1995 التي تنعكس في المقرر المعنون " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " والمقرر المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة والقرار المتعلق بالشرق الأوسط.
    Le Traité occupe une place au cœur même du régime mondial de non-prolifération et de désarmement nucléaires. UN 2 - وتقع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في صميم النظام العالمي لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    de la Décision de 1995 sur les principes et objectifs de la nonprolifération et du désarmement nucléaires UN بشأن " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين "
    Application de l'article VI et de l'alinéa c) du paragraphe 4 de la décision de 1995 sur les Principes et objectifs concernant la non-prolifération et le désarmement nucléaires UN تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين "
    La Conférence de 2000 devrait réaffirmer la validité de la décision concernant < < Les principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaire > > adoptée par la Conférence de 1995 et examiner les moyens d'accomplir de nouveaux progrès dans sa mise en œuvre. UN 21 - وينبغي لمؤتمر الاستعراض لعام 2000 أن يعيد تأكيد صلاحية المقرر الذي اتخذه مؤتمر عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " ، وأن يدرس سبل إحراز مزيد من التقدم في تنفيذه.
    Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires est la pierre angulaire du régime international de non-prolifération nucléaire et de désarmement. UN 14 - وتشكل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر زاوية للنظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Il ressort de l'état actuel de la non-prolifération nucléaire et du désarmement que nombreux sont encore ceux qui croient en l'usage de la force et comptent sur les armes nucléaires plutôt que sur le respect des lois, la confiance mutuelle et la volonté de dialogue. UN وذَكَر أن المرحلة الحالية لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين تبيِّن أن كثيرين لا يزالون يؤمنون باستخدام القوة ويعتمدون على الأسلحة النووية بدلا من إعطاء أولوية لحكم القانون والثقة المتبادلة وإرادة الدخول في حوار.
    Il se félicite de la décision de la Fédération de Russie de ratifier le TICEN et START II. Ces deux ratifications devraient donner une impulsion à la non-prolifération et au désarmement nucléaires à l'échelle mondiale. UN وذكر أن حكومته ترحِّب بالقرار الذي اتخذه الاتحاد الروسي بالتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ومعاهدة " ستارت " - 2؛ وهـو ما ينبغي أن يعطي دفعة إيجابية لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين العالميين.
    L'Espagne estime que les accords et systèmes de vérification sont un élément essentiel du régime international qui comprend les dispositifs de non-prolifération et de désarmement nucléaire. UN ترى إسبانيا أن الاتفاقات والنظم المتعلقة بالتحقق تشكل عنصرا أساسيا للنظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد