ويكيبيديا

    "لعديمي الجنسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour les apatrides
        
    • des apatrides
        
    • aux apatrides
        
    • aux personnes apatrides
        
    • les personnes apatrides
        
    • profit d'apatrides
        
    • apatridie
        
    Programme global pour les apatrides UN البرنامج العالمي لعديمي الجنسية
    Programme global pour les apatrides UN البرنامج العالمي لعديمي الجنسية
    Aucune disposition ne régit le statut juridique des apatrides. UN لا توجد أحكام تنظم المركز القانوني لعديمي الجنسية.
    150. La Convention européenne sur la nationalité établit également le droit des apatrides à la nationalité. UN 150- كما ترسّخ الاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية الحق في الجنسية لعديمي الجنسية.
    Cela vient s'ajouter aux activités régulières visant à accorder un statut juridique aux apatrides dans leur pays de séjour. UN هذا بالاضافة إلى الأنشطة العادية الرامية إلى منح مركز قانوني لعديمي الجنسية في بلدان إقامتهم.
    Selon des avis contraires, il importait de conférer une protection même aux apatrides en situation irrégulière. UN وهناك آراء متضاربة تفيد بأن ما يهم هو منح الحماية لعديمي الجنسية ممن هم في وضع غير قانوني.
    Le Comité recommande à l'État partie de poursuivre ses efforts pour accorder la citoyenneté kirghize aux personnes apatrides, notamment par l'intermédiaire de son Plan national d'action visant à prévenir et limiter les cas d'apatridie, qui a été mis à jour en décembre 2012. UN توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف بذل جهودها في سبيل منح الجنسية القيرغيزية لعديمي الجنسية بطرق منها تنفيذ الخطة الوطنية المتعلقة بمنع حالات منع الجنسية والحد منها التي نُقّحت في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Il convient de souligner que les personnes apatrides ont les mêmes droits et obligations que les citoyens conformément à la Constitution. UN وجدير بالذكر أن لعديمي الجنسية نفس الحقوق والواجبات التي يتمتع بها المواطنون بموجب الدستور.
    De même, le Programme global pour les apatrides repose sur le mandat correspondant du HCR et couvre tous les programmes relatifs à ces personnes et aux populations sans nationalité déterminée. UN ويتعلق البرنامج العالمي لعديمي الجنسية بولاية المفوضية الخاصة بمسائل انعدام الجنسية، ويغطي جميع البرامج التي تُعنى بالأشخاص عديمي الجنسية، بما في ذلك السكان الذين لم يتسن تحديد جنسيتهم.
    De même, le Programme global pour les apatrides repose sur le mandat du HCR en la matière et couvre tous les programmes relatifs à cette question et aux populations sans nationalité déterminée. UN ويتعلق البرنامج العالمي لعديمي الجنسية بولاية مكتب انعدام الجنسية، الذي يغطي جميع البرامج التي تتعامل مع الأشخاص عديمي الجنسية، بما في ذلك السكان الذين لم يتسن تحديد جنسيتهم.
    Le Programme global pour les apatrides : Tous les programmes du HCR concernant l'apatridie, y compris les populations de nationalité indéterminée ; UN :: البرنامج العالمي لعديمي الجنسية: جميع برامج المفوضية التي تتناول انعدام الجنسية، بما في ذلك السكان الذين لم تتحدد جنسياتهم؛
    b) Programme global pour les apatrides : ce deuxième pilier a trait au mandat du HCR concernant l'apatridie. UN (ب) البرنامج العالمي لعديمي الجنسية: تتعلق هذه الركيزة الثانية بولاية المفوضية فيما يتصل بعديمي الجنسية.
    Programme global pour les apatrides : Ce deuxième pilier a trait au mandat du HCR concernant l'apatridie. UN (ب) البرنامج العالمي لعديمي الجنسية: تتعلق هذه الركيزة الثانية بولاية المفوضية على عديمي الجنسية.
    Les opérations concernant le pilier 1 (Programme global pour les réfugiés) et le pilier 2 (Programme global pour les apatrides) sont enregistrées dans : UN 126 - وتُسجل المعاملات المتعلقة بالركن 1 (البرنامج العالمي للاجئين) والركن 2 (البرنامج العالمي لعديمي الجنسية)، في الصناديق التالية:
    L'article 3 indique qu'un État peut exercer une protection diplomatique à l'égard d'une personne qui n'est pas un de ses ressortissants, autrement dit à l'égard des apatrides et des réfugiés. UN وأشارت إلى أن المادة 3 تنص على أنه يجوز للدولة أن تمارس الحماية الدبلوماسية فيما يتصل بغير رعاياها، وبعبارة أخرى، توفير الحماية الدبلوماسية لعديمي الجنسية واللاجئين.
    L'article 8, sur la protection diplomatique des apatrides, et l'article 7, sur la multiple nationalité, ont été formulés à partir de la jurisprudence de tribunaux régionaux ou de tribunaux sui generis, ce qui peut difficilement correspondre au droit international général. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن المادة 8 المتعلقة بالحماية الدبلوماسية لعديمي الجنسية والمادة 7 المتعلقة بذوي الجنسية المزدوجة، قد صيغتا استنادا إلى اجتهاد قضائي لمحاكم إقليمية أو لمحاكم خاصة، يصعب اعتباره مماثلا للقانون الدولي العام.
    Apatrides et réfugiés Plusieurs délégations se sont félicitées de l'inclusion d'une disposition prévoyant la protection diplomatique des apatrides et des réfugiés dans certaines conditions. UN 117 - رحبت عدة وفود بإدراج حكم بشأن الحماية الدبلوماسية لعديمي الجنسية واللاجئين في بعض الحالات.
    La délégation encourage le HCR à poursuivre ses travaux sur la question et à étudier de nouvelles mesures propres à étendre la protection aux apatrides, ainsi qu'aux personnes qui risquent de le devenir. UN وشجع الوفد المفوضية على مواصلة عملها في هذه القضية، وعلى أن تدرس مزيدا من التدابير لتوفير الحماية لعديمي الجنسية ولمن يتعرضون لخطر انعدام الجنسية.
    La Convention relative au statut des apatrides assure une protection spéciale aux apatrides légalement présents sur le territoire d'un État en limitant les raisons susceptibles de justifier leur expulsion à des motifs de sécurité nationale et d'ordre public. UN وتمنح الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية حماية خاصة لعديمي الجنسية الحاضرين بصورة قانونية في إقليم الدولة عن طريق حصر المسوغات الممكنة لطردهم فيما يتعلق منها بالأمن الوطني أو النظام العام.
    C'est ainsi que les dotations budgétaires fixées collectivement par les équipes des Nations Unies dans les pays pour les activités de réintégration et celles en faveur des déplacés internes n'affecteront pas les piliers globaux relatifs aux réfugiés et aux apatrides dont ils sont l'émanation. UN وهكذا، لن تؤثر أهداف الميزانية التي تحددها أفرقة الأمم المتحدة القطرية بصورة جماعية فيما يتصل بإعادة الإدماج والأنشطة المتعلقة بالمشردين داخليا على ركيزتي البرامج العالمية للاجئين والبرامج العالمية لعديمي الجنسية حيث يوجد بينها عزل تام.
    Le Comité recommande à l'État partie de poursuivre ses efforts pour accorder la citoyenneté kirghize aux personnes apatrides, notamment par l'intermédiaire de son Plan national d'action visant à prévenir et limiter les cas d'apatridie, qui a été mis à jour en décembre 2012. UN توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف بذل جهودها في سبيل منح الجنسية القيرغيزية لعديمي الجنسية بطرق منها تنفيذ الخطة الوطنية المتعلقة بمنع حالات منع الجنسية والحد منها التي نُقّحت في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    f) Les modifications apportées à la loi sur la nationalité lituanienne, ramenant de dix à cinq ans la durée obligatoire de séjour dans le pays pour les personnes apatrides, modifications introduites en mai 2013 après l'adhésion de l'État à la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie; UN (و) إدخال تعديلات على قانون الجنسية الليتوانية لخفض فترة الإقامة المطلوبة بالنسبة لعديمي الجنسية من 10 إلى 5 سنوات، في أيار/مايو 2013 بعد انضمام الدولة إلى اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية؛
    En conséquence, le représentant de la Chine propose que l'article 8 soit modifié pour qu'il dispose que l'exercice par un État de sa protection diplomatique au profit d'apatrides et de réfugiés est subordonné à la résidence continue, légale et habituelle des intéressés sur le territoire de cet État. UN ومن ثم، فإن من المقترح أن يعدَّل مشروع المادة 8، وذلك من أجل النص على أن ممارسة الدولة للحماية الدبلوماسية لعديمي الجنسية واللاجئين من شأنها أن تكون مشروطة بإقامة هؤلاء الأشخاص في تلك الدولة بصورة مستمرة وقانونية واعتيادية.
    L'Assemblée générale a aussi demandé au HautCommissariat, dans diverses résolutions, de contribuer à la prévention de l'apatridie et à la réduction des cas d'apatridie, et de protéger les apatrides. UN وأوكلت الجمعية العامة أيضاً إلى المفوضية، بموجب مختلف القرارات، مهمة المساهمة في منع انعدام الجنسية والحد منه وتوفير المزيد من الحماية لعديمي الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد