ويكيبيديا

    "لعلمك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu sais
        
    • Vous savez
        
    • Pour info
        
    • Pour ton information
        
    • Sache
        
    • Pour information
        
    • pour que tu saches
        
    Ça aide de parler à des personnes dans la même situation que toi, Tu sais ? Open Subtitles أقصد , يساعد على البوح . للناس في حالات مماثلة , لعلمك ؟
    Tu sais, quand je le fais, c'est souvent un désastre. Open Subtitles لعلمك حينما أفعل ذلك، تميل أشياء سيئة للحدوث.
    Donc Tu sais, je suis chef d'une équipe sur Call of Duty World League Challenge Division. Open Subtitles لعلمك أنا قائد الفريق في لعبة كول اوف ديوتي في بطولة العالم في قسم تحدي الفرق
    Vous savez, l'hélicoptère est plein de carburant. J'ai trouvé un tuyau. Open Subtitles مع أنه لعلمك أن المروحية مليئة بالوقود وجدت خرطوماً
    Pour info, si ce n'était pour mon désir de pot de crème tu n'aurais pas eu de miel dans ta poche et on n'aurait pas résolu ceci, donc... Open Subtitles لعلمك ، رغبتي في الحصول على كريما عادية، هي سبب حملك للعسل في جيبك و لم نكن قط لنجد حلا ، لهذا...
    Tu perds ton temps avec ce couple, Pour ton information. Open Subtitles أنك تضيع وقتك مع هذين الزوجين، لعلمك فقط
    Je suis désolée. Tu sais quoi, chérie ? Je suis curieuse, d'accord ? Open Subtitles آسفة، لعلمك يا عزيزتي، يحدوني الفضول، اتّفقنا؟
    Tu sais quoi, chérie ? Je suis là maintenant. Alors peut-être que je devais reprendre ce qui est à moi. Open Subtitles لعلمك يا حب، إنّي هنا الآن، لذا ربّما عليّ استرجاع ما يخصّني.
    En tuer un ou deux ne changeras rien Tu sais ? Open Subtitles لعلمك ، فإن قتل واحد أو إثنان لن يحدث فارقاً
    Tu sais, la menace de faire de la prison, ça ne m'aide pas à dormir la nuit. Open Subtitles لعلمك ، التهديد بالسجن لا يساعدني بالنوم ليلاً
    Tu sais, quand j'étais jeune, je rêvais de devenir chanteur d'opéra. Open Subtitles لعلمك فعندما كنت صغيراً دوماً كنت أحلم بالغناء في الأوبرا
    Tu sais, le jour vient où... le seul moyen qu'on aura pour trouver de la nourriture sera de la prendre du sol directement. Open Subtitles لعلمك سيأتي يوم عندما تكون الطريقة الوحيدة للحصول على الطعام هي بزراعتها
    Tu sais, dans certaines cultures, tu lui en devrais une maintenant. Open Subtitles .لعلمك, ببعضِ الحضارات, لكنتَ ممنوناً له الآن
    Tu sais, juste pour que tu sois au courant, j'ai refusé la moitié de l'équipe des pom-pom girls pour toi. Open Subtitles لعلمك لقد ألغيت نصف تدريبات الفريق من أجلك
    Je vois. Vous savez, c'est très courant. Open Subtitles أتفهم ذلك ، حسناً ، هذا أمر شائع للغاية لعلمك
    Vous savez qui d'autre est un homme bien ? Open Subtitles يبدو وكأنك رأيت شبحًا هنالك رجل عظيم آخر لعلمك
    Vous savez... pour la première fois, j'ai l'impression de choisir ma vie au lieu de poursuivre les choix de quelqu'un d'autre. Open Subtitles لعلمك.. لأوَّل مرةٍ أشعر أني أختار مسارات حياتي عوضَ الانجراف في تيَّار قرارات الآخرين.
    Pour info partie deux... Cupcakes faits maison. Open Subtitles لعلمك الجزء الثاني الكعكات المنزلية صنع المنزل
    Pour info, je t'ai juste demandé si t'avais déjà été à Edmonton. Open Subtitles لعلمك لقد كنت اسألك ان كنتي قد ذهبت لمدينة إدمونتن
    Pour ton information, quand Joanna m'a demandé de garder notre relation secrète, j'ai dit non. Open Subtitles فقط لعلمك عندما طلبت مني جوانا أن أجعلك سر قلت لا
    Tu as l'air très sympa, mais Sache que je suis là parce que ma sœur veut que je sorte d'avantage. Open Subtitles حسنا ، أنت تبدو لطيفا جدّا ولكن لعلمك ، أنا هنا فقط لأنّ أختي أرادت منّي أن أخرج بكثرة
    Mais Pour information, ça me fait vouloir encore plus que tu finisses avec elle. Open Subtitles حسنا و لكن لعلمك هذا يجعلني أريد أن ينتهي بك الحال معها أكثر
    pour que tu saches, le type du parking m'a foncé dessus. Open Subtitles لعلمك فحسب، ذلك الشخص بساحة انتظار السيارات اصطدم بي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد