ويكيبيديا

    "لعلم الأوبئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'épidémiologie
        
    • épidémiologiques
        
    • épidémiologique
        
    • l'épidémiologie
        
    • CAREC
        
    • 'épidémiologie et
        
    Contribuent surtout à cette surveillance le programme de lutte contre les maladies sexuellement transmissibles, le Service national de transfusion sanguine qui recherche le VIH dans tous les prélèvements, le Laboratoire de santé publique de la Trinité et le Centre d'épidémiologie des Caraïbes. UN تشمل المصادر الأولية للمراقبة ما يلي: برنامج للحد من انتشار الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، والإدارة الوطنية لنقل الدم حيث يتم فحص الدم من فيروس نقص المناعة البشرية، ومختبر ترينيداد للصحة العامة، والمركز الكاريبي لعلم الأوبئة.
    Le Centre oeuvrera en partenariat avec le Centre d'épidémiologie des Caraïbes (CAREC) afin d'appuyer les actions de lutte contre la prévention du VIH dans l'ensemble des Caraïbes. UN وسيعمل هذان المركزان ضمن شراكة مع مركز منطقة البحر الكاريبي لعلم الأوبئة للمساعدة في بذل الجهود الرامية إلى الوقاية من هذا الفيروس في جميع أنحاء منطقة البحر الكاريبي.
    En 2002, le Centre d'épidémiologie des Caraïbes et le National Drug Advisory Council ont mené une enquête auprès des jeunes de 12 à 19 ans domiciliés sur le territoire. UN وفي عام 2002، أجرى المركز الكاريبي لعلم الأوبئة والمجلس الاستشاري الوطني المعني بالمخدرات دراسة استقصائية على شباب الإقليم الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 19 سنة.
    Les services épidémiologiques nationaux doivent axer leurs efforts sur le diagnostic rapide des agents infectieux, la localisation d'une poussée, la fourniture d'une assistance médicale et la prévention des nouvelles maladies, en assurant la stabilité sanitaire et épidémiologique dans la zone d'urgence. UN يجب على الدوائر الوطنية لعلم الأوبئة أن تركز جهودها على تشخيص العامل المعدي في الوقت المناسب، وعلى تحديد مكان تفشي المرض، وتقديم المساعدة الطبية وخدمات الوقاية من الأمراض الجديدة، وضمان الاستقرار في المجال الصحي والوبائي في منطقة الطوارئ.
    Le Centre de recherche épidémiologique des Caraïbes fait aussi des recherches sur le VIH/SIDA. UN ويجري المركز الكاريبي لعلم الأوبئة بحوثاً تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    47. Par ailleurs, les participants ont fait observer que l'épidémiologie de certaines maladies devait être mieux comprise en vue d'élaborer et d'évaluer des politiques ciblées plutôt que des politiques sanitaires de portée générale. UN 47- وعلاوة على ذلك، أشار المشاركون إلى أن ثمة حاجة إلى وجود فهم أفضل لعلم الأوبئة المتعلق بأمراض محددة من أجل تصميم وتقييم سياسات ذات أهداف عِوض الاكتفاء بسياسات صحية عامة.
    Membre de l'Association internationale d'épidémiologie UN عضو في الرابطة الدولية لعلم الأوبئة
    ***** Ministère de la Santé publique et de la protection sociale. Centre national d'épidémiologie. UN (هـ) وزارة الصحة العامة والشؤون الاجتماعية والمركز الوطني لعلم الأوبئة.
    Année Centre d'épidémiologie des Caraïbes UN المركز الكاريبي لعلم الأوبئة
    En étroite coopération avec le secrétariat de la CARICOM et le Centre d'épidémiologie des Caraïbes, le Groupe a rendu largement compte de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au VIH/sida, tenue en juin 2001. UN وتعاونت الوحدة جيدا مع أمانة الجماعة والمركز الكاريبي لعلم الأوبئة في توفير تغطية واسعة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالفيروس/الإيدز في حزيران/يونيه 2001.
    532. Le Comité constate avec satisfaction qu'un Plan stratégique national d'action préventive et de lutte contre le VIH/sida a été mis au point, en coopération avec ONUSIDA, le PNUD, le Centre d'épidémiologie des Caraïbes, l'Organisation panaméricaine de la santé et la Communauté des Caraïbes. UN 532- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أنه تم وضع خطة استراتيجية وطنية لمنع ومكافحة مرض نقص المناعة البشرية/الإيدز بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المتعلق بمتلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومركز الكاريبي لعلم الأوبئة ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية والجماعة الكاريبية.
    Les principales sources de surveillance sont: le Programme de contrôle des maladies sexuellement transmissibles, le Service national de transfusion du sang où tous les sangs sont testés pour le VIH, le Laboratoire de santé publique de Trinité et le Centre d'épidémiologie des Caraïbes. UN تشمل المصادر الرئيسية للمراقبة: برنامج مكافحة الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، والدائرة الوطنية لنقل الدم حيث يجري اختبار جميع مصادر الدم لفيروس نقص المناعة البشرية، ومختبر الصحة العامة لترينيداد، والمركز الكاريبي لعلم الأوبئة.
    12.16 En collaboration avec le Centre d'épidémiologie des Caraïbes (CAREC), un programme a été développé pour améliorer le dépistage et l'accompagnement psychologique, aspects essentiels de la stratégie nationale de lutte contre le sida. UN 12-16 وأُعد برنامج لزيادة إمكانية وصول الجمهور إلى خدمات المشورة والاختبار الطوعية بوصفها عنصرا أساسيا من الاستراتيجية الوطنية للإيدز، عن طريق التعاون مع المركز الكاريبي لعلم الأوبئة.
    23. Le Ministère de la santé pour sa part offre un ensemble de services permettant de traiter les cas de violence familiale dans le cadre de divers programmes et bureaux placés sous sa tutelle : programme femme, santé et développement, programme de santé mentale, programme de santé génésique, programme de planification familiale, office général d'épidémiologie. UN 23- وتوفر وزارة الصحة من جانبها، مجموعة من الخدمات التي تسمح بمعالجة حالات العنف العائلي في إطار برامج شتى ومن خلال مكاتب تعمل تحت إشرافها وهي كالتالي: برنامج المرأة والصحة والتنمية، وبرنامج الصحة العقلية، وبرنامج الصحة الإنجابية، وبرنامج تنظيم الأسرة والمكتب العام لعلم الأوبئة.
    Plusieurs de ses membres ont participé à différents ateliers dans la région, dont un atelier de formation des formateurs organisé par le Centre d'épidémiologie des Caraïbes et un atelier sur le thème < < Developing Networking in the Caribbean for PLWHA > > (Mise en réseau dans les Caraïbes pour le PLWHA). UN وحضر أعضاء الفريق أيضاً حلقات عمل متعددة بصفة منتظمة، من بينها ورشة عمل لتدريب المدربين نظمها المركز الكاريبي لعلم الأوبئة وورشة عمل بشأن " الربط الشبكي في منطقة الكاريبي لخدمة الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " .
    Le projet triennal du Ministère du développement international (février 2008-février 2011) se poursuit et étend son appui au Centre d'épidémiologie des Caraïbes qui fournit une aide à la planification et une assistance technique aux territoires britanniques d'outre-mer situés dans les Caraïbes. UN ويواصل مشروع السنوات الثلاث لإدارة التنمية الدولية (شباط/فبراير 2008- شباط/فبراير 2011) دعمه للمركز الكاريبي لعلم الأوبئة الذي يقدم المساعدة في التخطيط والمساعدة التقنية لأقاليم الكاريبي البريطانية فيما وراء البحار، وتوسيع نطاق هذا الدعم.
    Plusieurs études épidémiologiques ont conclu que le tabagisme passif entraînait chez les non-fumeurs des maladies graves et mortelles. UN 14 - وقد استنتجت عدة دراسات لعلم الأوبئة أن التعرض للتدخين غير المباشر يسبب أمراضا خطيرة وفتاكة لغير المدخنين.
    Des équipes épidémiologiques (environ une centaine, soit une équipe pour 50 000 habitants) ont été créées au sein de ces institutions. UN وقد شُكِّلت في هذه المعاهد أفرقة لعلم الأوبئة (نحو 100 فريق، أي بمعدل فريق لكل 000 50 نسمة).
    Le Bureau régional de l'OMS pour les Amériques/Organisation panaméricaine de la Santé (AMRO/OPS) a établi une ligne de coopération technique pour la constitution de systèmes d'information géographique (SIG) sur l'épidémiologie et la santé publique. UN 47 - وأنشأ المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية للأمريكتين/منظمة الصحة للبلدان الأمريكية مجال عمل للتعاون التقني في إطار نظام المعلومات الجغرافية بالنسبة لعلم الأوبئة والصحة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد