C'est peut-être dû aux vapeurs, mais je crois avoir une idée assez insensée. | Open Subtitles | لعلها مجازفة، لكن أظنني لدي فكرة جنونية قليلًا. |
C'est peut-être une sorcière. | Open Subtitles | لعلها ساحرة أتعتقدين أنها ألقت تعويذة علي؟ |
Peut-être qu'elle pense qu'il y a quelque chose entre nous. | Open Subtitles | لعلها تظن أن ثمة شيء بيننا، إلا انه لا يوجد |
Peut-être qu'elle est allée aussi loin si elle a volé une voiture ou autre. | Open Subtitles | لا أدري، لعلها ابتعدت إلى ذلك الحد -إن سرقت سيارة أو ما شابه -حسناً |
Peut-être que c'est une bonne idée, que je me lâche ce soir après tout, | Open Subtitles | لعلها في النهاية فكرةٌ سديدة أن أتحرر تحررًا كاملاً هذه الليلة، |
Elle est peut-être la dernière de sa race, ta seule chance d'aller au soleil. | Open Subtitles | لعلها آخر عرقها، فرصتك الوحيدة للمشي في الشمس |
Peut-être est-ce une sorte de trophée. | Open Subtitles | لعلها إحدى أنواع الاوسمة؟ |
Si tu appelais son agence? Elle a peut-être quitté la ville. | Open Subtitles | اتصل بوكالتها، لعلها كانت مسافرة ولم تستلم إتصالاتك |
Peut-être a-t-elle entendu parler de quelque chose. | Open Subtitles | لعلها سمعت شيئًا قيمًا. |
Tout récemment, les indicateurs montrent que le taux de la propriété du logement recule légèrement, la baisse étant probablement la plus sensible dans les tranches d'âge les plus jeunes. | UN | وظهرت مؤخراً مؤشرات تدل على انخفاض طفيف في معدل امتلاك البيوت، لعلها محسوبة في الفئات اﻷصغر عمراً بصورة أكثر من غيرها. |
Elle pourrait être au Starbucks du coin, pourquoi pas. | Open Subtitles | لعلها جالسة في مقهى "ستارباكس" عند الزاوية. |
Mais... C'est peut-être bien dès ce moment-là que j'ai pris l'habitude d'attendre que d'autres personnes prennent les décisions à ma place, tu comprends ? | Open Subtitles | ولكن لعلها كانت بداية لعادة انتظار الآخرين ليقرروا نيابة عني, هل تفهمين؟ |
C'est peut-être du bluff, mais ils ont les cartes en main. | Open Subtitles | أنت تعلم لعلها مجرد تفاهات ، لكن كما قلت يا ستان ، إنهم المسؤولون |
Peut-être qu'elle était mieux là. | Open Subtitles | لعلها صارت بحال أفضل |
Peut-être... qu'elle aimait juste boire un verre, danser, répandre la joie. | Open Subtitles | لعلها مجرد شخص أراد أن يرقص ويشرب |
D'accord, alors Peut-être que c'est là qu'ils l'ont installé, dans une planque. | Open Subtitles | ،حسناً لعلها تكون مكان استقراره ربما حيث المنزل الآمن |
Peut-être que ça n'a pas d'importance si c'est réel ou non. | Open Subtitles | لعلها غير مهمة إذا كانت تلك الأمور التى رأيتُها حقيقية أم لا؟ |
Elle est peut-être forte, mais elle reste une enfant. | Open Subtitles | لعلها قوية، لكنها لا تزال طفلة. |
Elle est peut-être déjà enceinte. | Open Subtitles | لعلها حملت الآن بالفعل |
Peut-être est-ce la volonté de Dieu. | Open Subtitles | لعلها إرادة الرب |
Elle a peut-être raison. Leur père serait plus recommandable. | Open Subtitles | لعلها على حق يا عزيزتى، قد يكون والدهم شخصاً مناسباً أكثر |
Peut-être a-t-elle raison ? | Open Subtitles | فكر بالامر لعلها محقة |