Comme tous les membres le savent, un certain nombre d'États Membres ont proposé d'accueillir les centres régionaux pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales. | UN | يعرف اﻷعضاء جميعا أن عددا من الدول اﻷعضاء عرضت استضافة المراكز اﻹقليمية المقترحة لعلوم الفضاء وتعليم التكنولوجيا. |
Les pays en développement devraient également être en mesure de tirer profit des énormes bénéfices des sciences de l'espace en développant les compétences requises. | UN | وأضاف قائلا، أنه يجب فضلا عن ذلك أن تتمتع البلدان النامية بالمزايا الكبيرة لعلوم الفضاء من خلال تنمية المهارات اللازمة. |
Rapport de l'attaché de liaison auprès du Conseil international des sciences onomastiques, 2007-2012 | UN | تقرير موظف الاتصال لدى اللجنة الدولية لعلوم الأعلام للفترة |
Déclaration présentée par le Korea Institute of Brain science, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique | UN | بيان مقدم من المعهد الكوري لعلوم العقل، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
G. Commission du Pacifique Sud pour les sciences | UN | لجنة جنوب المحيط الهادئ لعلوم اﻷرض التطبيقية |
Une fructueuse coopération a vu le jour avec le groupe de la terminologie du Conseil international des sciences onomastiques, inaugurée par une réunion conjointe en 2008. | UN | وبوشر تعاون مثمر مع فريق المصطلحات في المجلس الدولي لعلوم أسماء الأعلام استهل باجتماع مشترك بين فريقي المصطلحات في عام 2008. |
Rapport sur le Conseil international des sciences onomastiques | UN | تقرير بشأن المجلس الدولي لعلوم أسماء الأعـلام |
Dans le document de travail no 90, l'attaché de liaison auprès du Conseil international des sciences onomastiques a rendu compte des activités de cette organisation. | UN | 7 - في ورقة العمل رقم 90، نقل ضابط الاتصال مع المجلس الدولي لعلوم أسماء الأعلام الأنشطة التي تضطلع بها تلك المنظمة. |
L'Institut Supérieur des sciences de l'Éducation Physique et Sportive (ISEPS). | UN | المعهد العالي لعلوم التربية البدنية والرياضية. |
L'Institut national des sciences radiologiques et l'Université de Gunma accueillent de nombreux stagiaires de l'étranger. | UN | ويرحب كل من المعهد الوطني لعلوم الأشعة وجامعة غونما بقدوم متدربين من الخارج. |
Le Guatemala a fourni des renseignements sur le fonctionnement de l'Institut national des sciences médico-légales qui est chargé de la conduite des enquêtes techniques. | UN | وقدمت غواتيمالا معلومات عن عمل المعهد الوطني لعلوم الطب الشرعي المسؤول عن إجراء التحقيقات الجنائية التقنية. |
Le premier s'est concentré sur les applications maritimes des sciences et techniques spatiales. | UN | وركّز الفريق العامل الأول على التطبيقات البحرية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء. |
Bien évidemment, le demi-siècle qui a suivi est devenu l'époque des sciences spatiales et de l'utilisation de l'espace à des fins pacifiques pour le bien-être de l'humanité. | UN | ومما لا شك فيه أن نصف القرن التالي كان عصرا لعلوم الفضاء والاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي من أجل رفاه البشرية. |
Les objectifs en ce qui concerne l'utilisation des sciences et techniques spatiales sont les suivants: | UN | وباستخدامها لعلوم وتكنولوجيا الفضاء، ترمي جمهورية ايران الاسلامية إلى تحقيق الانجازات التالية: |
1990 Membre du Comité provisoire de la société portugaise des sciences médico-légales. | UN | 1990 عضو اللجنة المؤقتة للجمعية البرتغالية لعلوم الطب الشرعي |
L'objectif central du deuxième volet des sciences de la mer est de fournir une base solide à la formulation de politiques, semblable en cela à la science au service du développement. | UN | والهدف الرئيسي لعلوم المحيطات 2 هو توفير أساس سليم لإعداد السياسات، شبيه بالأساس الذي يقوم عليه العلم من أجل التنمية. |
Chargé de cours à l'École supérieure des sciences et techniques de l'information (ESSTIC), Yaoundé. | UN | محاضر مساعد في المدرسة العليا لعلوم وتكنولوجيا الإعلان، ياوندي. |
Déclaration soumise par l'Institut coréen de la science du cerveau, une organisation non gouvernementale ayant le statut consultatif auprès du Conseil économique | UN | بيان مقدم من المعهد الكوري لعلوم المخ، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration présentée par le Korea Institute of Brain science, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique | UN | بيان مقدم من المعهد الكوري لعلوم المخ، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
L'Institut fédéral pour les sciences de la Terre et les ressources naturelles a été désigné Centre national de données. | UN | وقد أنيطت بالمعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية مهمة القيام بدور مركز وطني للبيانات. |
Améliorer l'accès global aux sciences de la vie pour combattre les maladies infectieuses indépendamment de leurs causes; | UN | تحسين الوصول العالمي لعلوم الحياة من أجل مكافحة الأمراض المعدية بصرف النظر عن سببها |
J'ai besoin d'un prof de sport et d'un prof de sciences de la vie. | Open Subtitles | ،لأنني بحاجة لمعلّم تربية بدنية وأحتاجُ معلّماً لعلوم الحياة |
L'AISS va inscrire la question au nombre des domaines scientifiques sur lesquels faire les recherches en priorité. | UN | ويتعين على الجمعية الدولية لعلوم التربة أن تضع المسألة على جدول أعمالها ﻷولويات البحوث العلمية. |
J'ai fait un bac pro electricitée. | Open Subtitles | لقد خضت اختبار كلية الهندسة التقنية لعلوم الحاسب. |