Alors Peut-être que c'est moi qui possède le record historique en réception de pipes. | Open Subtitles | إذًا لعلّي الرجل الأوفر حظًّا في التاريخ المسجّل لتلقّي الجنس الفمويّ. |
Peut-être que j'ai mis un peu de pression sur ton patron. | Open Subtitles | نعم, حسنٌ, لعلّي قد ضغطتُ على رب عملكِ قليلاً. |
Peut-être que je me suis un peu trop précipité dans ma vérification. Peux tu regarder droit devant ? | Open Subtitles | لعلّي أجريت فحصي بتسرع قليلًا، أيمكنك النظر للأمام؟ |
Je pourrais peut-être vous donner des cours à la place ? | Open Subtitles | لعلّي أسترعي اهتمامك بتعليمك دروساً عوض ذلك لا |
Je suis peut-être nouveau dans tout ça, mais ce n'est pas ce que vous appelez une "preuve" ? | Open Subtitles | لعلّي حديث العهد بعملكم لكن أما تسمون هذا دليلًا؟ |
J'ai Peut être appuyé sur la gâchette, mais rien de tout ça ne serait arrivé si tu n'étais pas revenu. | Open Subtitles | لعلّي سحبت الزناد، لكن لما حدث أيّ من ذلك لو لم تعُد. |
- Peut-être que si. Tu ne sais pas grand-chose sur les feux follets, hm ? | Open Subtitles | لعلّي أستطيع فأنتِ لا تعرفين الكثير عن الهامسة |
Tu as fait le choix de tuer quelqu'un d'autre, pour avoir un toit au dessus de votre tête et trois carreaux, Peut-être que je ne prends pas tout en compte. | Open Subtitles | إنّك اخترت أن تقتل لصالح شخص آخر، بعت لهم نفسك مقابل مأوى و3 وجبات لذا لعلّي لستُ أضع في حسباني كافّة الاعتبارات. |
Mais Peut-être que j'ai dévié un peu trop loin de la raison. | Open Subtitles | لكنّ لعلّي شردت بعيدًا جدًّا متجاوزًا حدود الصواب. |
Peut-être que je préférerais te voir morte, mais ça serait au moins la justice. | Open Subtitles | لعلّي أفضل أن أشهد موتك، لكن أقلّها نبذك سيكون عدالة. |
Bien, Peut-être que je suis un peu prématurée, mais dans une heure, vous serez tous les deux morts, donc tout ce qui est à vous... sera à moi. | Open Subtitles | لعلّي أبكرت قليلاً لكنْ خلال ساعة ستموتان كلاكما وكلّ ما تملكانه سيصبح لي |
Peut-être que je peux t'aider... Avec la version de la magie de ce monde. | Open Subtitles | لعلّي أستطيع المساعدة باستعمال نسخة هذا العالَم مِن السحر |
Mais une fois encore, je ne suis pas branchée au monitoring, donc Peut-être que je ressens des choses mais je n'en suis pas consciente. | Open Subtitles | ولكن مرّة أخرى، أنا لستُ موصّلة بأجهزة رصد، لذا لعلّي أشعر بشيء |
Peut-être que je peux t'aider... Avec la version de la magie de ce monde. | Open Subtitles | لعلّي أستطيع المساعدة باستعمال نسخة هذا العالَم مِن السحر |
Peut-être que je fais une énorme erreur, ou Peut-être que j'ai reçu un très bon conseil de moi-même sur comment être heureuse et je compte bien le suivre. | Open Subtitles | لعلّي أقترف خطأً جسيمًا، أو ربّما وردتني نصيحة ثمينة من نفسي عن كيفيّة الغدوّ سعيدة، وإنّي أنوي قبولها. |
Peut-être que c'est moi qui possède le record du monde... du monde ? En réception... | Open Subtitles | إذًا لعلّي الشخص الأسعد حظًّا في تلقّي الجنس الفمويّ قط. |
Peut-être que je suis venue car je sais que tu vois le meilleur des gens. | Open Subtitles | أو لعلّي جئتك لأنّك ترى أفضل ما في الناس. |
J'étais serveuse avant d'être riche. Et aussi, après ce poisson, je pourrais avoir besoin de vous pour m'amener jusqu'au métro. | Open Subtitles | أجل، كنتُ نادلة قبلما أصبح ثريّة، وأيـضًا، بعد ذلك السّمك، لعلّي أحتاجك لحملي لمحطة القطار. |
Je ne suis peut-être pas capable de te tuer, Mais je ne peux pas t'empêcher d'interférer. | Open Subtitles | لعلّي لا أستطيع قتلكِ لكنّي أستطيع منعكِ مِن التدخّل |
Peut être que je ne connais pas les gens autant que je le pensais. | Open Subtitles | لعلّي لا أعرف الناس جيّداً كما أخال نفسي |
J'aurai peut-être mes réponses. | Open Subtitles | لعلّي حينها أجد بعض الإجابات أخيراً |