Pour établir la FISNUA dans la zone d'Abyei, il faudra y faire construire jusqu'à huit bases opérationnelles de compagnie. | UN | وسيتطلب إنشاء القوة الأمنية في منطقة أبيي تشييد قواعد لعمليات السرايا يمكن أن يصل عددها إلى ثماني قواعد. |
Elle a achevé la première phase de la construction de cinq bases opérationnelles de compagnie supplémentaires. | UN | وأنجزت بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان المرحلة الأولى من تشييد خمس قواعد إضافية لعمليات السرايا. |
La Mission utilise 15 bases opérationnelles de compagnie assurant une présence permanente dans tous les États, à l'exception de l'État de Ouarab. | UN | وتُبقي البعثة على 15 قاعدة لعمليات السرايا توفر حضورا دائما في جميع الولايات، باستثناء ولاية واراب. |
Neuf d'entre elles sont des bases opérationnelles de compagnie permanentes et les sept autres, des bases opérationnelles temporaires qui fonctionnent pendant la saison sèche. | UN | وتسعة من هذه القواعد هي قواعد دائمة لعمليات السرايا وسبعة منها قواعد مؤقتة تعمل خلال موسم الجفاف. |
La mission a démarré et partiellement terminé la construction d'un camp d'une capacité de 240 personnes pour la nouvelle base opérationnelle de compagnie de Tajalei, pouvant accueillir 140 militaires des contingents à la fin de l'exercice. | UN | وبدأت البعثة تشييد معسكر يسع 240 شخصا في القاعدة الجديدة لعمليات السرايا في تاجالي وأنجزته جزئيا؛ وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير كان المعسكر جاهزا لاستيعاب 140 فردا من أفراد الوحدات |
Les ressources ont notamment été réaffectées à la construction, non prévue dans le budget, d'un camp d'une capacité de 200 personnes pour la nouvelle base opérationnelle de compagnie à Tajalei, lequel était en partie achevé à la fin de l'exercice et pouvait accueillir 140 membres de contingents. | UN | وشملت هذه العملية تخصيص الموارد لمشروعٍ غير مدرج في الميزانية بغية إنشاء معسكر سعته 200 فرد في القاعدة الجديدة لعمليات السرايا الواقعة في تاجالي، وقد اكتمل المعسكر جزئيا بحلول نهاية الفترة المشمولة بتقرير الأداء، وبات جاهزا لإيواء 140 فردا من أفراد الوحدات. |
Bases opérationnelles de compagnie dans les zones prioritaires pour contrôler et décourager les attaques contre des civils | UN | إقامة قواعد لعمليات السرايا في المناطق ذات الأولوية لرصد الاعتداءات على المدنيين وردعها |
La Force comporte 1 quartier général dans la ville d'Abyei et 9 bases opérationnelles de compagnie, 6 bases opérationnelles temporaires dans la zone d'Abyei et 1 base logistique à Kadugli. | UN | وتضم البعثة مقراً لها يوجد في بلدة أبيي وتسعَ قواعد لعمليات السرايا وست قواعد عمليات مؤقتة في منطقة أبيي وقاعدةً للوجستيات في كادُقلي. ويقع مقر القوة في بلدة أبيي. |
2.1.1 Achèvement de cinq nouvelles bases opérationnelles de compagnie et d'un poste de commandement pour la surveillance de la frontière | UN | 2-1-1 استكمال 5 قواعد إضافية لعمليات السرايا العسكرية ومقر واحد لمراقبة الحدود |
2.1.1 Mise en place de 5 nouvelles bases opérationnelles de compagnie et de 1 quartier général pour le Mécanisme de surveillance de la frontière | UN | 2-1-1 استكمال 5 قواعد إضافية لعمليات السرايا العسكرية ومقر واحد لمراقبة الحدود |
2.1.1 Mise en place de 5 nouvelles bases opérationnelles de compagnie et d'un poste de commandement pour le mécanisme de surveillance de la frontière | UN | 2-1-1 استكمال إنشاء خمس قواعد إضافية لعمليات السرايا العسكرية ومقر واحد لمراقبة الحدود |
On installe aussi actuellement 10 bases opérationnelles de compagnie et l'on agrandit 7 pistes d'atterrissage. | UN | وقد استخدمت القدرات الهندسية المحدودة لتطوير 10 قواعد لعمليات السرايا وتوسيع سبعة مدارج للطائرات، وكلها مهام يجري القيام بها في الوقت الحاضر. |
Elle a poursuivi le déploiement dans l'est du pays de 93 bases opérationnelles de compagnie et bases opérationnelles temporaires et de 48 centres d'opérations afin d'y établir une présence protectrice. | UN | وواصلت البعثة نشر 93 قاعدة لعمليات السرايا وقواعد عمليات مؤقتة و 48 موقعا من مواقع الأفرقة لإتاحة وجود وقائي في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Les nouveaux postes d'attaché de liaison viendront compléter les 9 postes de Volontaire des Nations Unies déjà autorisés pour les 9 bases opérationnelles de compagnie permanentes. | UN | وستكمّل الوظائف الجديدة لموظفي الاتصال المعاونين الوظائف التسع لمتطوعي الأمم المتحدة المعتمدة بالفعل للقواعد الدائمة التسع لعمليات السرايا. |
2.1.1 Mise en place de 5 nouvelles bases opérationnelles de compagnie et d'un poste de commandement pour le mécanisme de surveillance de la frontière | UN | 2-1-1 استكمال 5 قواعد إضافية لعمليات السرايا العسكرية ومقر واحد لمراقبة الحدود |
2.1.1 Mise en place de 5 nouvelles bases opérationnelles de compagnie et d'un siège pour le mécanisme de surveillance de la frontière | UN | 2-1-1 استكمال خمس قواعد إضافية لعمليات السرايا العسكرية ومقر واحد لمراقبة الحدود |
La MINUSS a également construit cinq nouvelles bases opérationnelles de compagnie. Deux autres devraient être terminées en juillet et le déploiement militaire devrait être achevé en août 2012. | UN | وقد أنشأت البعثة أيضا خمس قواعد لعمليات السرايا من أجل النشر العسكري، ويتوقع اكتمال قاعدتين إضافيتين في تموز/يوليه واكتمال النشر العسكري بحلول آب/أغسطس 2012. |
En plus des 10 bases opérationnelles de compagnie installées au cours de l'exercice 2011/12, six bases opérationnelles temporaires, situées à Todach, Um Khariet, Banton, Noong, Anthony et Rumamier, ainsi que des points de contrôle permanents et non permanents, serviront à faciliter le retour des déplacés et la migration des nomades et de leur bétail. | UN | 13 - وبالإضافة إلى 10 من قواعد عمليات السرايا المُنشأة خلال الفترة 2011/2012، سيُستعان بست من قواعد مؤقتة لعمليات السرايا تقع في توداش وأم خريات وبانتون ونونخ وأنتوني ورومامير، فضلا عن نقاط تفتيش دائمة وأخرى غير دائمة، وذلك استجابة لعودة السكان النازحين وهجرة الرّحّل وقطعان ماشيتهم. |
Le Secrétaire général propose donc de créer sept postes d'administrateur recruté sur le plan national pour les sept bases opérationnelles temporaires. Ces postes viendront compléter les neuf postes de Volontaire des Nations Unies déjà autorisés pour les neuf bases opérationnelles de compagnie permanentes (voir A/67/704, par. 37). | UN | وسيدعم وجود ميداني ذو قاعدة عريضة الإسراع بتنفيذ هذه الأنشطة وإنجاحها؛ لذا من المطلوب إنشاء الوظائف السبع الجديدة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية لقواعد العميات المؤقتة السبع ،تكملة للوظائف التسع لمتطوعي الأمم المتحدة المعتمدة بالفعل للعمل في القواعد التسع الدائمة لعمليات السرايا (انظر A/67/704، الفقرة 37). |
La mission a également entrepris la construction d'un camp d'une capacité de 240 personnes pour la nouvelle base opérationnelle de compagnie de Tajalei. À la fin de l'exercice, le camp était partiellement achevé et pouvait déjà accueillir 140 membres des contingents. | UN | واضطلعت البعثة بتشييد معسكر سعته 240 فردا في القاعدة الجديدة لعمليات السرايا في تاجالي، وهو نشاط غير مدرج في الميزانية اكتمل جزئيا بحلول نهاية الفترة المشمولة بتقرير الأداء، فأصبح المعسكر جاهزا لإيواء 140 فردا من أفراد الوحدات |