Et Markon envoya le prophète Articus dans la forêt trouver de la nourriture. " | Open Subtitles | اذا ذهب ماركون للنبي ارتيكوس وطلب منه أن يذهب لغابة الطعام |
La valeur de l'écotourisme dans une forêt ombrophile tropicale au Costa Rica a été établie suivant cette méthode. | UN | وحددت قيمة السياحة غير الضارة بالبيئة في موقع لغابة مطيرة استوائية في كوستا ريكا على أساس هذا النهج. |
Étude sur la diversité biologique dans la forêt de Mau (est) | UN | استبيان التنوع البيولوجي لغابة ماو الشرقية |
L'Amazonie ou rien, baby ! | Open Subtitles | إما الوصول لغابة الأمازون أو الاحفاق يا عزيزي. |
On part en Amazonie ! | Open Subtitles | إنّنا ذاهبون لغابة الأمازون. |
Pour une forêt isolée, cet endroit a vraiment beaucoup d'empreintes de pas. | Open Subtitles | لغابة منعزلة، هذا المكان بالتأكيد الكثير من السير على الاقدام. |
Non, on a pas entendu parler de ca, c'est un terrain privé et pas la forêt de l'état. | Open Subtitles | كلا, إنها ملكية خاصة وليست تابعة لغابة الحكومة |
Le chef de l'armée rouge était Gonta, le grand guerrier de la forêt de Takaga. | Open Subtitles | رئيس الجيش الاحمر المحارب العظيم لغابة تاكاجا كان جونتا |
À cause du recul de la forêt dû aux constructions, des mariages du printemps dont les enfants avaient fait doubler la population, et de l'été très sec, la nourriture était devenue très dure à trouver. | Open Subtitles | من خلال التقلص الموجود لغابة بسبب مشروع البناء الى الزواج و الانجاب الذي قام بمضاعفة عددهم و بالنهاية , الى الصيف الغير معتاد عليه الذي قام بتقليص الغذاء |
Finalement... la sorciére de la forêt avait vu juste. | Open Subtitles | لقد تنبأ الجني الشرير لغابة العنكبوت بالحقيقة قطعا |
Autrement dit, on suppose que l’on peut ajouter la valeur récréative mesurée en un lieu à la valeur du point de vue de la biodiversité estimée en un autre lieu pour déterminer la valeur globale d’une forêt offrant ces deux types d’avantages. | UN | ومعنى هذا أنه يُفترض أن القيمة الترفيهية التي تقاس في موقع ما وقيمة التنوع اﻷحيائي التي تقاس في موقع آخر يمكن أن تجمعا لتوليد قيمة كلية لغابة توجد فيها كلتا القيمتين. |
Par exemple, les objectifs de gestion d'une forêt plantée qui a pour principale fonction de produire du bois seront sensiblement différents de ceux d'une forêt visant avant tout à régénérer les terres. | UN | فعلى سبيل المثال، تختلف الأهداف الإدارية لغابة مزروعة ما الغاية الأساسية منها إنتاج الأخشاب اختلافا جوهريا عن إدارة يتمثل هدفها الرئيسي في إصلاح الأراضي. |
En termes de couvert continu, la forêt congolaise est la deuxième du monde après la forêt amazonienne et elle constitue une réserve de diversité biologique de première importance. | UN | وأضاف أن غابة الكونغو هي ثاني أطول امتداد لغابة متواصلة في العالم بعد الأمازون وتشكل واحدا من المدخرات الكبرى للتنوع الإحيائي. |
Une table ronde intitulée < < Vers une nouvelle vision pour la forêt du Congo > > s'est également tenue le 14 avril 2007 à Washington. | UN | كما نُظمت مائدة مستديرة بعنوان ' ' نحو رؤية جديدة لغابة الكونغو`` في 14 نيسان/أبريل 2007 في واشنطن. |
Puis son retour vers Titan, comme promis, où il nous mènera vers la forêt du rouge éternel. | Open Subtitles | ..ثم سيعود إلى "تايتن" كما وُعد ومنها سيقودنا لغابة الأحمر للأبد |
Une forêt peut-elle pousser en une nuit ? | Open Subtitles | أيمكن لغابة أن تنمو خلال ليلة و ضحاها؟ |
Le même 3 chambres avec une grande tanière qui donne, par l'arrière, sur la forêt de l'état, tu vois ? | Open Subtitles | والمنزل ذاته المكون من ثلاث غرف نوم، إنه أشبه بعرين أكثر من كونه منزلاً... مواجه تماماً لغابة الولاية، أتفهمين ما أعني؟ |
Vous avez des visions ! Une forêt peut-elle bouger ? | Open Subtitles | وَهم رجل مجنون كيف لغابة أن تتحرك؟ |
Je pars pour l'Amazonie ! | Open Subtitles | أنا ذاهبٌ لغابة الأمازون. |
On doit aller en Amazonie aider Linda et Tulio à les trouver ! | Open Subtitles | أجل، علينا أن نذهب لغابة الأمازون ونساعد (ليندا) و(توليو) ليعثرا عليهم. |