ويكيبيديا

    "لغاز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gaz
        
    • propane
        
    • absorption
        
    La figure 1 dans laquelle est présentée une projection fictive d'une Partie concernant les émissions d'un gaz particulier montre les données d'inventaire non corrigées pour la période allant de 1990 à 2000. UN ويوضح الشكل 1 طريقة عرض أحد الأطراف لإسقاط افتراضي لغاز واحد. ويورد بيانات الجرد غير المعدّلة للفترة من 1990 إلى 2000.
    La concordance est moins grande pour le gaz de pétrole liquéfié et les produits pétroliers raffinés devront faire l'objet d'une révision importante. UN ووجوه الاختلاف بالنسبة لغاز البترول الطبيعي هي أكثر حدةً، أما بالنسبة لتصنيف منتجات النفط المكررة، فيلزم إعادة النظر فيه بطريقة شاملة.
    Il existe en Iraq environ 12 millions de cylindres de gaz de pétrole liquéfié (GPL), vieux de 10 à 30 ans. UN فهناك في العراق حوالي ١٢ مليون أسطوانة لغاز البروبان السائل مضى عليها ما بين ١٠ و ٣٠ عاما.
    Ceci confirme que des mesures de réglementation supplémentaires, comme la réglementation révisée sur les gaz fluorés, vont être nécessaires pour amorcer la transition. UN وهذا تسليم بحقيقة أن التدابير التنظيمية الإضافية، مثل اللائحة المنقحة لغاز المداخن ستكون ضرورية للشروع في عمليات الانتقال.
    Ceci confirme que des mesures de règlementation supplémentaires, comme la règlementation révisée sur les gaz fluorés, vont être nécessaires pour amorcer la transition. UN وهذا يعترف بحقيقة أن التدابير الرقابية الإضافية، مثل اللائحة المنقحة لغاز المداخن ستكون ضرورية لبدء مراحل الانتقال.
    Écoutez, laissez-moi jusqu'à la fin de la journée, et vous avez le gaz si vous avez besoin. Open Subtitles أنظر، فقط أمهلني حتى نهاية اليوم ولديكا لغاز لو خرجنا عن السيطرة
    Oui mais c'est un peu du niveau de la Quatrième Dimension, comme avoir pleinement conscience que nous avons un mec enfermé dans notre sous-sol et qui peut se transformer en gaz mortel. Open Subtitles أجل، ولكن هذا مستوى أخر من المستحيل، وأقول هذا لأننا على دراية كاملة بحبسنا رجل في قبونا يستطيع تحويل نفسه لغاز مسمم.
    Elle vient de terroristes qui voulaient montrer les effets du gaz neurotoxique. Open Subtitles لقد أعد هذا الارهابيون لتوثيق اثار التعرض لغاز الأعصاب
    Je leur ai dit que nous essayons toujours de contenir le gaz. Open Subtitles .لقد أخبرتهم أننا لازلنا نحاول العثور على أي خيط يدلنا لغاز الأعصاب
    Qu'il y a des tubes de gaz neurotoxique partout dans la ville, mais qu'on ne sait pas où ils sont? Open Subtitles أن هناك عبوات لغاز الأعصاب في كل أنحاء المدينة
    nous vous changerons en gaz et vous pulvériserons dans la stratosphère. Open Subtitles سنحولك لغاز, ونرسلك الى طبقات الجو العليا
    nous vous changerons en gaz et vous pulvériserons dans la stratosphère. Open Subtitles سنحولك لغاز, ونرسلك الى طبقات الجو العليا
    71. Le Forum encourage à développer sans danger l'industrie du gaz de pétrole liquéfié en mettant en commun les ressources de cette industrie dans le monde entier. UN ٧١ - ويعزز المحفل العالمي لغاز النفط المسيل استمرار التطوير اﻵمن لصناعة غاز النفط المسيل، وذلك بتوحيد موارد هذه الصناعة على الصعيد العالمي.
    Il existe aujourd'hui huit grosses usines d'ammoniaque, quatre usines de méthanol, une usine d'urée, une usine métallurgique et une aciérie, une installation pour la transformation du gaz naturel et, depuis une date récente, une usine de gaz naturel liquéfié. UN ويوجد في الوقت الحاضر ثمانية مصانع عالمية النطاق لغاز النشادر، وأربعة مصانع للميتانول، ومصنع لليوريا، ومصنع للحديد والصلب، ومرفق لتجهيز الغاز الطبيعي، ومصنع للغاز الطبيعي المميع بدأ تشييده مؤخراً.
    Il existe aujourd'hui huit grosses usines d'ammoniac, quatre usines de méthanol, une usine d'urée, une usine métallurgique et une aciérie, une installation pour la transformation du gaz naturel et, depuis une date récente, une usine de gaz naturel liquéfié. UN ويوجد في الوقت الحاضر ثمانية مصانع لغاز النشادر عالمية النطاق، وأربعة مصانع للميتانول، ومصنع لليوريا، ومصنع للحديد والصلب، ومرفق لتجهيز الغاز الطبيعي، ومصنع للغاز الطبيعي المميع طُلب تشييده مؤخراً.
    Sa délégation demande à tous les principaux responsables des émissions de gaz à effet de serre de fixer un objectif précis et daté lors de la prochaine session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN وقال إن وفده يدعو جميع المنتجين الرئيسيين لغاز الدفيئة إلى وضع هدف مقيد بمهلة زمنية محددة في الدورة التالية لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Les composants de ces compresseurs qui sont en contact avec le gaz de procédé sont constitués ou revêtus de matériaux résistant à la corrosion par l'UF6. UN وتكون مكوناتها الملامسة لغاز المعالجة مصنوعة من مواد مقاومة للتأكل بسادس فلوريد اليورانيوم أو محمية بطبقة من هذه المواد.
    Les composants de ces compresseurs qui sont en contact avec le gaz de procédé sont constitués ou revêtus de matériaux résistant à la corrosion par l'UF6. UN وتكون مكوناتها الملامسة لغاز المعالجة مصنوعة من مواد مقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم أو محمية بطبقة من هذه المواد.
    Procédé servant à réduire une coulée d'alliage métallique en fusion en gouttelettes de 500 m de diamètre ou moins au moyen d'un flux de gaz sous haute pression. UN عملية لاختزال التيار المتدفق المصهور لمعدن ما إلى قُطَـيرات يبلغ قطرها 500 ميكرومتر أو أقل بالتطاير السريع لغاز مُـذاب عند التعرض للتفريغ.
    La première explosion a fait un trou dans le réservoir d'aluminium, permettant au propane sous pression de s'échapper dans la voiture d'Alberto. Open Subtitles الإنفجار الأول فجر ثقب في خزان الألومنيوم مما سمح لغاز البروبان المضغوط للهروب إلى سيارة ألبرتو
    Il est donc important d'adopter une approche de précaution et d'empêcher toute nouvelle absorption de CO2 par les océans. UN ولذلك، من المهم ممارسة الحيطة ومنع مزيد من امتصاص المحيطات لغاز ثاني أكسيد الكربون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد